Sentence examples of "приблизительно" in Russian
Translations:
all2306
approximate651
approximately560
about435
rough27
approx14
something8
ballpark2
circa1
ca1
other translations607
Возросшее значение межнациональных организаций можно приблизительно установить, посчитав, как часто они упомянуты в ведущих печатных средствах информации.
A rough way to gauge the increasing importance of transnational organizations is to count how many times these organizations are mentioned in mainstream media publications.
Эта команда возвращает приблизительно следующие данные:
This command will return something similar to this:
Действительно, доход на душу населения Нигерии (измеренный в неизменяемых долларах приблизительно 1995 года) упал.
Indeed, Nigeria's per capita income (as measured in constant dollars circa 1995) has fallen.
Законы Ману (приблизительно V век нашей эры) считаются источником всех последующих кодексов и законов, имеющих отношение к кастовой системе.
The Laws of Manu (Ca. fifth century A.D.) is considered the source of all subsequent codes and laws pertaining to the caste system.
Установка занимает приблизительно три минуты.
The installation should take approximately three minutes.
С моей точки зрения, эти приблизительно установленные пропорции остаются неизменными на протяжении десяти веков исламской истории, лишь незначительно изменяясь.
In my view, these rough proportions have been stable throughout ten centuries of Islamic history, with slight differences.
латунные клапаны без предохранительного кольца- приблизительно 6 кНм;
brass valves with no protective hoop, approx. 6 kNm
Приблизительно треть из них уже имеют водительские права.
Something like a third of them already have driver's licences.
Моя ступня покрывает приблизительно 500 километров мицелия.
My foot is covering approximately 300 miles of mycelium.
На основе вышеприведенного анализа можно весьма приблизительно согласовать данные Организации Объединенных Наций и КСР за 2005 год и составить соответствующую таблицу.
On the basis of this analysis, it is possible to draw up a very rough 2005 reconciliation table between the United Nations and DAC data.
клапаны из специальной стали с предохранительным устройством- приблизительно 150 кНм.
special steel valves with a protective device, approx. 150 kNm.
А освещение, которое мы используем сейчас выглядит приблизительно так.
And the lighting that we use these days looks something like this.
Предполагаемое время для завершения: приблизительно 24 часа
Estimated time to complete: Approximately 24 hours
Население в мире составляет приблизительно шесть миллиардов человек.
The world's population is about six billion.
На основе вышеприведенного анализа можно весьма приблизительно согласовать данные Организации Объединенных Наций и КСР за 2006 год и составить соответствующую таблицу.
On the basis of this analysis, it is possible to draw up a very rough 2006 reconciliation table between the United Nations and DAC data.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert