Exemples d'utilisation de "приблизительные" en russe avec la traduction "approximate"
Чтобы найти приблизительные совпадения, задайте значение ИСТИНА для последнего аргумента в функции ВПР.
Use VLOOKUP's TRUE argument to look for approximate matches.
В заголовке таблицы заменить " (приблизительные) значения ЛД50/ЛК50 " на " оценки острой токсичности (ООТ) ".
In the title of the table, replace: “(approximate) LD50/LC50” with “acute toxicity estimates (ATE)”.
Если координаты указываются, то они могут обозначать приблизительные местоположения, округленные значения или примерные оценки.
Where coordinates are identified, they may be approximate locations, rounded values or rough estimates.
Экономика должна обеспечивать «очень приблизительные оценки-предположения», требующие «моделирования и расчётов лишь в умеренных объёмах».
Economics should offer “very approximate guesstimates,” requiring “only modest amounts of modeling and computational effort.”
Не все страны рассчитывают оценки запасов капитала- некоторые применяют весьма приблизительные методы для аппроксимирования потребления основного капитала, используя лишь данные о потоках.
Not all countries do compile estimates of capital stock and some use very crude methods to approximate a value of consumption of fixed capital using only flow data.
За исключением последних пяти случаев массового вымирания видов, изучение окаменелостей показывает, что приблизительные темпы вымирания составляют один вымерший вид за миллион видо-лет.
With the exception of the past five mass extinction events, estimates from the fossil record suggest that an approximate background rate is one extinction per million species-years, (1 E/MSY).
Однако необходимо обязательно иметь в виду, что статистика дает нам исключительно приблизительные величины, поскольку вопрос принадлежности к национальной общине никогда не изучался в Австрии.
However, it should definitely be borne in mind that the statistics only provide approximate values, because affiliation with a national minority is not investigated in Austria.
Установка занимает приблизительно три минуты.
The installation should take approximately three minutes.
Приблизительное время смерти вчера днем.
I'd say yesterday afternoon is the approximate time of death.
Моя ступня покрывает приблизительно 500 километров мицелия.
My foot is covering approximately 300 miles of mycelium.
Предполагаемое время для завершения: приблизительно 24 часа
Estimated time to complete: Approximately 24 hours
Приблизительное время полета составит 5 часов и.
Our approximate flying time will be five hours and.
В случае старшего сержанта Краера - Приблизительно 16 недель.
In the case of staff sergeant Cryer, approximately 16 weeks.
«Ровница» — связка (обычно 12-120) приблизительно параллельных «прядей».
Roving'is a bundle (typically 12-120) of approximately parallel strands.
15 дюймов от заднего бампера, при скорости приблизительно.
15 inches from the back bumper, while traveling at approximately.
Химические продукты составляют приблизительно две трети нашего экспорта.
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
Использование метода приблизительного или точного совпадения (ИСТИНА/ЛОЖЬ)
Using the Approximate Match vs. Exact Match method (TRUE/FALSE)
Приблизительно одна буква из ста У шимпанзе будет отличаться.
Approximately one letter in a hundred will differ from a chimpanzee.
Наше текущее местоположение приблизительно в девятистах метрах от Исследователя.
Our current location is approximately nine hundred meters out from the Explorer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité