Exemples d'utilisation de "прибрежным" en russe avec la traduction "off-shore"

<>
Таковы некоторые из принятых или планируемых Марокко мер по укреплению безопасности в аэропортах, портах и прибрежных сооружениях. These are some of the measures taken or planned by Morocco to upgrade the security of airports, ports and off-shore installations.
Они рекомендовали правительствам своих стран продолжать научные исследования в целях более глубокого изучения важнейших прибрежных видов рыбных ресурсов в этом районе. They recommended to both Governments the continuation of further scientific research in order to achieve greater understanding of the most significant off-shore species in the area.
В этой связи просьба изложить юридические и административные процедуры, разработанные Ливаном в целях охраны портовых сооружений, судов, сотрудников, грузов, транспортно-грузовых подразделений, прибрежных сооружений и мест стоянки судов от террористических нападений. In this regard, please outline the legal and administrative procedures developed by Lebanon to protect port facilities, ships, persons, cargo, cargo transport units, off-shore installations and ship's stores from the risks of terrorist attacks.
В отношении предотвращения передвижения террористов просьба изложить правовые и административные процедуры, разработанные Республикой Болгарией, для защиты портовых сооружений и судов, лиц, грузов, подразделений по перевозке грузов, прибрежных установок и судовых установок от риска террористических нападений. In regard to preventing the movement of terrorists please outline legal and administrative procedures developed by the Republic of Bulgaria to protect the port facility and ships, persons, cargo, cargo transport units, off-shore installations and ship's stores from the risks of terrorist attacks.
29 января 2002 года Юрисконсульт ответил на письмо, направленное в его адрес 13 ноября 2001 года Председателем Совета Безопасности, в котором к нему была обращена просьба от имени членов Совета дать свое заключение по поводу законности заключенных Марокко контрактов с иностранными нефтяными компаниями в отношении прибрежных районов Западной Сахары. On 29 January 2002, the Legal Counsel responded to a letter addressed to him on 13 November 2001 by the President of the Security Council requesting, on behalf of the members of the Council, his opinion on the legality of contracts off-shore Western Sahara concluded by Morocco with foreign oil companies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !