Exemples d'utilisation de "прибыльней" en russe avec la traduction "profitable"
Чем больше и прибыльней становятся эти компании, тем больше они склонны прибегать к слияниям и поглощениям – это один из немногих доступных им способов поддержания роста.
The bigger and more profitable these firms become, the more they tend to use M&A as one of the few available avenues for continued growth.
Подобные проекты, постепенно появляющиеся во многих странах континента, не просто прибыльней, чем большинство вариантов вложений на финансовых рынках; они ещё и в буквальном смысле прокладывают путь для будущего роста экономики.
Not only are these projects, which are slowly appearing elsewhere on the continent, more profitable than most financial market investments; they are also literally paving the way for future growth.
• Максимальная профитная сделка - максимальная прибыльная сделка.
• Max profit trade - maximum profitable trade.
Следующие факторы затрудняют создание прибыльной системы:
The following factors make creating a profitable system difficult:
Начисление комиссии только с прибыльных дней.
Commissions are posted only when there are profitable days.
Общая прибыль — сумма прибыли всех прибыльных позиций;
Gross profit — the net profit on all profitable positions;
Прибыльной серией называются несколько следующих подряд прибыльных сделок;
Profitable series is a number of consecutive profitable trades;
При правильной диверсификации убыточные сделки всегда компенсируются прибыльными.
With proper diversification, loss-making trades are always offset by profitable ones.
Прибыльной серией называются несколько следующих подряд прибыльных сделок;
Profitable series is a number of consecutive profitable trades;
Ладно, это - прибыльное коммерческое предприятие, Говард, но пора сваливать.
Granted, a profitable business venture, Howard, but it's time to get out.
Люди Леппера испытывают ностальгию по прибыльной анархии неполноценного государства.
Lepper's people are nostalgic for the profitable anarchy of a crippled state.
Это в первую очередь требует, чтобы компания была прибыльной.
This requires, first and foremost, that the company is profitable.
Благодаря аналитическим материалам очень легко выстроить прибыльную торговую систему.
Thanks to available analytics, it’s now very easy to build a profitable trading system.
Я разработал прибыльную систему, которую тщательно протестировал на истории.
I have developed a profitable system which I am busy backtesting.
Для этого необходимо сохранять прибыльные позиции как можно дольше.
To do so, it is necessary to maintain profitable positions as long as possible.
Общая прибыль — сумма всех прибыльных сделок в денежных единицах;
Gross profit — the sum of all profitable trades in terms of money;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité