Exemples d'utilisation de "прибыльных" en russe avec la traduction "profitable"

<>
Начисление комиссии только с прибыльных дней. Commissions are posted only when there are profitable days.
Общая прибыль — сумма прибыли всех прибыльных позиций; Gross profit — the net profit on all profitable positions;
Прибыльной серией называются несколько следующих подряд прибыльных сделок; Profitable series is a number of consecutive profitable trades;
Общая прибыль — сумма всех прибыльных сделок в денежных единицах; Gross profit — the sum of all profitable trades in terms of money;
Самая большая прибыльная сделка — максимальная прибыль среди всех прибыльных позиций; Biggest winning trade — the most profitable trade from all winning positions;
Самая большая прибыльная сделка — наибольшая прибыль среди всех прибыльных позиций; Largest profit trade — the largest profit among all profitable positions;
Короткие позиции (% выигравших) — количество коротких позиций и процент прибыльных коротких позиций; Short positions (% won) — the number of short (sell) positions and percentage of profitable short positions;
Длинные позиции (% выигравших) — количество длинных позиций и процент прибыльных длинных позиций; Long positions (% won) — the number of long (buy) positions and percentage of profitable long positions;
Общественные исследования должны финансироваться таким образом, который позволил бы налогоплательщикам стать частью прибыльных результатов. Public research should be funded in a way that gives taxpayers a stake in profitable outcomes.
Одной из наиболее важных характеристик такой торговой системы является способность генерировать серии последовательных прибыльных сделок. One of the most important characteristics of such a trading system is to generate a series of consecutive profitable trades in streaks.
Средняя прибыльная сделка — усредненное значение прибыли за сделку (сумма прибылей, поделенная на количество прибыльных сделок); Average profit trade — average profit value within a trade (sum of profits divided into the amount of profitable trades);
Максимальное количество непрерывных выигрышей (прибыль) — наиболее длинная серия прибыльных торговых позиций и сумма их выигрышей; Maximum consecutive wins (profit in money) — the longest series of profitable trade positions and the sum of their wins;
Средняя прибыльная сделка — усредненное значение прибыли за сделку (сумма прибылей, деленная на количество прибыльных сделок); Average profit trade — average profit value for a trade (the sum of profits divided by the amount of profitable trades);
Две из самых прибыльных и могущественных фармацевтических компаний мира, AstraZeneca и Pfizer, оставили этот «рынок» позади. Some of the most profitable and powerful pharmaceutical companies in the world, AstraZeneca and Pfizer, have left that “market” behind.
Прибыльные сделки (% от всех) — количество прибыльных торговых позиций и их доля в общем количестве сделок, в процентах; Profit trades (% of total) — the amount of profitable trade positions and their percentage in the total trades;
Согласно этой точке зрения, из-за постепенного истощения прибыльных инвестиционных проектов естественная реальная процентная ставка продолжает падать. Owing to the gradual exhaustion of profitable investment projects, according to this view, the natural real interest rate has continued to fall.
Однако слишком близкие к цене стоп-приказы могут ликвидировать много потенциально прибыльных позиций из-за кратковременных ценовых колебаний. However, stop-orders set too close to the price can prevent from benefiting from numerous profitable positions because of the short-term price fluctuations.
Узкие спреды, отсутствие комиссии на ввод/вывод средств, качественное исполнение ордеров, широкий выбор инструментов в EXNESS — основа самых прибыльных торговых стратегий. Tight spreads, no commission on deposits and withdrawals, high-quality order execution, EXNESS' wide selection of instruments are the foundation of the most profitable trading strategies.
Если вы в повседневной жизни человек слишком сдержанный, то на биржевых площадках вы можете упустить массу хороших моментов для заключения прибыльных сделок. If you are too cautious in everyday life, then you can lose many opportunities to close profitable deals in exchange markets.
Совещание признало, что одним из наиболее серьезных и прибыльных видов организованной преступности является похищение людей, совершаемое зачастую с целью финансирования организованной преступности и террористической деятельности. The Meeting recognized that kidnapping was one of the most serious and profitable forms of organized crime, often committed with the objective of funding organized crime and terrorist activities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !