Exemples d'utilisation de "прибыл" en russe avec la traduction "come"
Я прибыл, чтобы сместить Зо 'ора с поста главы Синода.
I have come to remove Zo 'or as Leader of the Synod.
Другие участники говорят, что наш похититель прибыл в прошлом месяце.
Other members say our abductor's been coming the last month.
Великий Фишер прибыл, провести сеанс одновременной игры против 60 солдат.
The great Bobby Fischer came to play simultaneous chess with 60 soldiers.
Однажды я прибыл в Токио поздно днём и увидел своего дядю.
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
Посол, я бы прибыл на Вулкан, чтобы выразить свои глубокие соболезнования.
Ambassador, I would have come to Vulcan to express my deepest sympathies.
Это губернатор, который прибыл вместе с командой, "Барраж", или как там его.
The governor guy who came with the team, "Barrage" or whatever his name is.
Я прибыл на вызов, увидел как подозреваемый перебегает улицу с автоматом наперевес.
I came in hot, saw the suspect run across the street with a Tec-9.
Целый ряд жителей прибыл из Сумгаита после пребывания в Армении с 1994 года.
A number of residents had come from Sumgayit after sojourns in Armenia since 1994.
Г-н Гусман (Боливия) говорит, что он прибыл с континента, имеющего глубокие аборигенные традиции.
Mr. Guzman (Bolivia) said he came from a continent with deep indigenous roots.
Я прибыл в один из наиболее изолированных регионов Филиппин, дабы посетить удаленный город Сагада.
I've come to one of the most isolated regions of the Philippines to visit the remote hilltop town of Sagada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité