Beispiele für die Verwendung von "приведенной" im Russischen
Übersetzungen:
alle8741
lead3936
result1692
bring1047
give807
provide535
take369
specify49
andere Übersetzungen306
В приведенной ниже таблице перечислены операторы, позволяющие сократить или расширить область результатов поиска.
The following table lists the operators that you can use to narrow or broaden search results.
Внутренняя температура порожнего транспортного средства должна быть предварительно доведена до предписанной наружной температуры, указанной в приведенной ниже таблице ".
The inside temperature of the empty equipment shall previous been brought to the applicable outside temperature as indicated in the table below”.
T- коэффициент, указанный в приведенной ниже таблице;
T is the coefficient given by the table below;
В приведенной ниже таблице содержатся указания по конфигурациям томов.
The following table provides guidance on volume configurations.
Просмотрите содержимое исходного текстового файла и выполните действия из приведенной ниже таблицы.
Review the contents of the source text file and take action as described in this table.
Покупатель может указать способ охлаждения так, как следует из приведенной ниже таблицы.
The purchaser may specify chilling systems as indicated in the table below.
Выражение в приведенной ниже таблице является примером вычисляемого поля, получающего результаты от подчиненного запроса.
The expression in the following table is one example of a calculated field that results from a subquery.
По оценке, приведенной в докладе Мак-Кинси, обеспечение мобильного широкополосного доступа в развивающихся странах на том же уровне, что и в развитых, могло бы увеличить глобальный ВВП на 400 миллиардов долларов в год и создать более 10 миллионов рабочих мест.
A McKinsey report estimates that bringing mobile broadband in the developing world to the levels of the industrial world could add $400 billion annually to global GDP and create more than ten million jobs.
Толщина стенок этих корпусов не должна быть меньше значений, указанных в приведенной ниже таблице:
The thickness of these shells shall not be less than the values given in the table below:
В приведенной ниже таблице показаны действия метода обработки и их определения.
The following table provides the disposition actions and their definitions.
Просмотрите исходные данные и выполните необходимые действия в соответствии с приведенной ниже таблицей.
Review the source data and take action as described in this table.
Эффективная сила света в различных направлениях должна соответствовать величинам, указанным в приведенной ниже таблице.
The effective luminous intensities in various directions shall be as specified in the table below.
Например, в приведенной ниже формуле для сравнения результата со значением 50 используется вложенная функция СРЗНАЧ.
For example, the following formula uses a nested AVERAGE function and compares the result with the value 50.
Это альтернативное положение должно указываться в таблице 1, приведенной в добавлении 3 к настоящему приложению ".
This alternative position shall be included as an information in the table 1 given in appendix 3 to this annex.
В приведенной здесь таблице даны примеры некоторых, наиболее распространенных лексем регулярных выражений.
The table here provides examples of some of the most common regular expression tokens available.
Просмотрите данные исходного файла и выполните необходимые действия в соответствии с приведенной ниже таблицей.
Review the contents of the source file, and take action as described in the following table:
того, как общая сумма долевых взносов по шкале, приведенной в приложении II, для таких государств и организаций превысит 40 %.
The aggregate of the percentage rates specified in annex II for such States and organizations exceeds 40 per cent.
Можно распечатать отчет при просмотре результатов движения денежных средств, отображаемых в каждой форме, которые перечислены в приведенной выше таблице.
You can print a report when you view the cash flow results that are shown in each form that is listed in the previous table.
Эти альтернативные положения должны указываться в таблице 2, приведенной в добавлении 3 к настоящему приложению.
These alternative positions shall be included as information in table 2 given in Appendix 3 to this annex.
В приведенной выше таблице использованы сведения из раздела 4.2.1 стандарта RFC 5321 (для протокола SMTP).
The table above is based on information provided by RFC 5321 (Simple Mail Transfer Protocol), section 4.2.1.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung