Exemples d'utilisation de "приветствовавшим" en russe avec la traduction "welcome"
В связи с этим он присоединяется к делегациям, приветствовавшим проведение регионального семинара в Ангилье, и выражает надежду, что аналогичные инициативы будут приняты и в отношении других регионов, поскольку это помогает населению этих территорий получить более развернутую информацию о своем праве на самоопределение.
In that connection, he wished to support those delegations that had welcomed the convening of the regional seminar in Anguilla and expressed the hope that similar initiatives would be taken in other regions, as they served to raise the awareness of the people of those Territories about their right to self-determination.
Выступая в качестве представителя своей страны, я присоединяюсь к предыдущим ораторам, выразившим признательность завершающему свой мандат действующему Председателю министру Мартиншу да Крушу и приветствовавшим нашего нового Председателя министра Яапа де Хоопа Схеффера и хочу пожелать ему всяческих успехов в решении многочисленных задач, стоящих перед нашей Организацией.
Speaking in my national capacity, I join the previous speakers in extending appreciation to the outgoing Chairman-in-Office, Minister Martins da Cruz, and welcoming our new Chairman, Minister Jaap de Hoop Scheffer, and wish him every success in implementation of numerous tasks our organization is facing.
Линкольн приветствовал своего старого политического оппонента.
Lincoln welcomed his old political opponent.
Обретение Китаем глобальной роли надо приветствовать.
China’s embrace of a global role should be welcomed.
UFXMarkets приветствует запросы, замечания и предложения.
UFXMarkets welcomes inquiries, comments and suggestions.
Пожалуйста, приветствуйте быстроногий феномен, Барт Симпсон.
Please welcome fleet-footed phenom, Bart Simpson.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité