Exemples d'utilisation de "приводной ремень" en russe

<>
В настоящее время политика грозит превратить ее в приводной ремень войны. Current policy threatens to turn it into a transmission belt of war.
Их механик сказал, что порвался приводной ремень системы охлаждения. The mechanic there said it's the water pump drive belt that's broken.
А когда сдерживание не работает, альянсы превращаются в тот приводной ремень, который раскручивает маховик войны. And when deterrence fails, alliances become transmission belts of war.
Когда приводной ремень международной торговли, который лежит в основе таких решений, разрывается, на рынке в результате происходят волнения. When the transmission belt of international trade that underlies such decisions is disrupted, the result is market turbulence.
Торговля является приводным ремнем, посредством которого предложение приспосабливается к спросу. Trade is the transmission belt through which supply adjusts to demand.
Искажающие торговлю субсидии, высокие импортные тарифы и экспортные ограничения действуют как песок в шестерне приводного ремня, а также затрудняют и удорожают доставку продуктов питания на рынок - и, таким образом, на семейный стол. Trade-distorting subsidies, high import tariffs, and export restrictions act as sand in the gears of the transmission belt and make it more difficult and expensive to bring food to the market - and thus to the family table.
Также изменили двойной приводной ремень. Yeah, and also we took out the juke belt drive of transmission 224.
Мистер Батлер, а что если сегодня лопнет приводной ремень или шина? Mr Butler, any chance of a broken fan belt or a flat tyre today?
Так что зацените мое изобретение, высокотехнологичный приводной радиомаяк. Hence my invention, a high-tech homing beacon.
Пожалуйста, убедитесь, что ваш ремень пристёгнут. Please make certain your seat belt is fastened.
Что-то перехватило наша приводной радиомаяк, вытягивая нас с курса. Something's overriding our homing beacon, pulling us off course.
Это ремень из кожи. That is a leather belt.
Это снижение совпало с повышением приводной температуры соседнего Индийского океана, что наводит на мысль о том, что уменьшение количества осадков фактически является проявлением долговременного процесса глобального потепления созданного человеком. This decline coincided with a rise in the surface temperature of the neighboring Indian Ocean, a hint that the decline in rainfall is in fact part of the longer-term process of man-made global warming.
Снимите ремень, пожалуйста. Could you take off your belt, please?
Это вполне вероятно, особенно в нынешних условиях, когда затянувшая ремень экономии на последнюю дырочку Испания продает документы о постоянном виде на жительство любому, у кого достаточно денег в карманах (если вы финансово обеспечены и можете жить на свои сбережения, то Испания для вас весьма привлекательное место). That seems perfectly plausible, particularly as austerity-crushed countries such as Spain sell permanent residency permits to anyone with sufficient cash on hand (if you’re financially secure and can live off of accumulated assets, Spain is actually a pretty attractive destination).
Лично моя точка зрения - я бы взял хороший ремень, выпорол их, и отправил к детям и родителям. Personally here’s my view: I would have taken a good belt, whipped them, and send them to their kids and parents.
Когда это произойдет - предполагая, что правительство неожиданно не подтянет свой ремень (у него нет вероятного плана так поступить) - есть большая вероятность того, что аппетит Америки к иностранным деньгам снова возрастет. When they do - and assuming that the government does not suddenly tighten its belt (it has no credible plan to do so) - there is every likelihood that America's appetite for foreign cash will surge again.
Но когда губернатор Нью-Джерси Джон Корзин попал в серьезное дорожное происшествие в прошлом месяце, стало известно, что он нарушил закон собственного штата, не пристегнув ремень безопасности. But when New Jersey Governor John Corzine was involved in a serious road accident last month, it became known that he violated his own state's law by not wearing his seat belt.
Ты слишком сильно затянул свой ремень? Your man thong's on too tight?
Кейси, ремень и Агент Баркер у нас, и мы направляемся к машине. Casey, we've got the belt and Agent Barker, and we're heading to the car.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !