Exemples d'utilisation de "привязали" en russe
Надеюсь, хорошо привязали, на голову не свалится.
I hope, well have adhered, A head will not fall down.
А знаете что они сделали? Они привязали к соку метафору: "Я пью Доктора Перчика."
But you know what they did? They hooked a metaphor into it and said, "I drink Dr. Pepper ."
Если вы не привязали аккаунт Instagram к этому сайту или службе, вам будет предложено войти.
If you haven't linked your Instagram account to that site or service, you'll be prompted to log in.
Выпуск Windows на вашем устройстве не соответствует выпуску Windows, который вы привязали к своей цифровой лицензии.
The edition of Windows on your device doesn’t match the edition of Windows you linked to your digital license.
Тип устройства, которое вы активируете, не соответствует типу устройства, которое вы привязали к своей цифровой лицензии.
The type of device you’re activating doesn’t match the type of device you linked to your digital license.
Если вы уже привязали Facebook на своем телефоне или планшете, но вам необходимо переключить аккаунты, отвяжите свой аккаунт на Facebook от Instagram.
If you've already linked Facebook on your phone or tablet and need to switch accounts, you can unlink your Facebook account from Instagram.
То, что он говорил, было интересно и правильно, но это было вырвано из контекста, и в результате его несправедливо привязали к позорному столбу.
What he said was both interesting and correct, but it was ripped out of context, and he was unfairly pilloried as a result.
Если вы не добавили учетную запись Майкрософт и не привязали ее к цифровой лицензии на устройстве, вы не сможете повторно активировать Windows с помощью средства устранения неполадок активации после изменения оборудования.
If you didn't add your Microsoft account and link it to the digital license on your device, you won't be able to use the Activation troubleshooter to reactivate Windows after a hardware change.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité