Exemples d'utilisation de "привязке" en russe avec la traduction "binding"
С учетом этой информации общего характера мандат ИМО следует связывать с концепцией требования о «реальной связи» согласно статье 91 (1) Конвенции по морскому праву оперативным образом, и такую связь следует устанавливать в строгой привязке к вопросам, регулируемым статьей 94 (1) Конвенции, в качестве международно обязательных условий эффективного осуществления юрисдикции государства флага.
Bearing this background in mind, IMO's mandate should be related to the concept of the “genuine link” requirement regulated by the Convention on the Law of the Sea in article 91 (1) in an operative way, to be established in strict connection with the subject matters regulated by article 94 (1) of the Convention as internationally binding conditions for the effective exercise of flag State jurisdiction.
Привязка получателя события транспорта найдена в метабазе.
A transport event sink binding is found in the metabase.
Экземпляр SMTP имеет несколько настроенных привязок портов
SMTP instance has multiple port bindings configured
Вы можете изменить эти привязки после создания соединителя.
You can change these bindings after you create the connector.
Изменение привязок сетевых адаптеров в Windows Server 2008
To modify network adapter bindings in Windows Server 2008
Изменение привязок сетевых адаптеров в Windows Server 2003
To modify network adapter bindings in Windows Server 2003
Сделайте первым элементом в списке привязки активную сетевую плату.
Please set the active card to first in the binding list.
Первым элементом в списке привязки является неактивное сетевое подключение
An inactive network connection is first on the binding list
Привязки сетевого адаптера: все доступные IPv4-адреса для порта 25.
Network adapter bindings: All available IPv4 on port 25.
Отсутствующие привязки приемников событий передачи может вызвать проблемы управления почтой.
Missing transport event sink bindings can cause mail flow problems.
2 экземпляра значения maxStringContentLength="35000000" (для привязок http и https)
2 instances of maxStringContentLength="35000000" (for http and https bindings)
2 экземпляра значения maxReceivedMessageSize="35000000" (для привязок http и https)
2 instances of maxReceivedMessageSize="35000000" (for http and https bindings)
Дополнительные сведения см. в разделе Привязки локальных адресов для соединителей получения.
For more information, see Receive connector local address bindings.
На веб-сервере для каждого сертификата требуется собственная привязка к IP-адресу.
On a web server, each certificate requires its own IP address binding.
Для запуска этой игры требуется графический процессор c привязкой ресурсов 2 уровня.
A GPU with resource Binding Tier 2 is required to run this game.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité