Exemplos de uso de "приглашает" em russo
Ланс приглашает нас на музыкальный вечер завтра.
Lance just invited us to a music night tomorrow night.
Алан, Си-Эн-Эн приглашает меня для публичного обсуждения.
Alan, CNN has invited me for a panel discussion.
Зная, что вечером будут гости, он, не моргнув, приглашает вас.
He had invited you, knowing very well we'd have guests in the evening.
Когда кто-то приглашает вас в видеочат, на телеэкране появляется сообщение.
When someone invites you to a video chat, a message appears on your TV.
Это приглашает обе стороны сыграть в игру балансирования на грани войны.
This invites both sides to play a game of brinkmanship.
Джинн приглашает в комнату, где вы называете себя и номер банковского счета.
The Djinn invites you into a private room, where you give her your name and bank account.
Ланс приглашает нас на карри перед тем, как мы пойдем в клуб вечером.
Lance has invited us round for a curry before we head over to the club tonight.
Он приглашает нас в новый мир, но не раскрывает перед нами все карты.
It invites us into the world but it doesn't give us a completely clear picture.
Во-вторых она приглашает свою тушку к нам на обед 3 раза в неделю.
Then she's inviting herself to dinner three times a week.
В один день приходит к нему губернатор, точнее приглашает его к себе в офис.
Governor comes to him one day, actually invites him to come to his office.
И мисс Дэшвуд может, наконец, вздохнуть спокойно ваша невестка приглашает мистера "Ф" сегодня на бал.
And Miss Dashwood may set her heart at rest, for your sister-in-law is inviting Mr. F to the ball tonight.
А Марисса Энн МакКей приглашает остальных гостей, некоторые из них давно не бывали на приемах.
And Marissa Ann McKay invited the additional guests, some of whom hadn't been to a party in years.
Для оценки своей системы она периодически приглашает независимых квалифицированных аудиторов, которые проводят контрольный анализ и формулируют рекомендации.
They invite independent qualified auditors to assess their system periodically to get a check and further guidance.
К тому же мне кажется, что он приглашает меня только потому, что хочет, чтобы цвет кожи соответствовал нации.
Plus I think he only invites me because he likes to match skin color to nation.
Я только что говорил с синьором Морини, и он приглашает меня на винный аукцион, который проходит в Ливорно.
Because I just got off the phone with Signor Morini, and he's invited me to this amazing wine auction that's happening in Livorno.
Второе следствие в том же русле: если, наоборот, кто-то вас настойчиво приглашает, то вы можете догадаться, как вас воспринимают.
The second point, or course, is that if somebody else invites you, you know how they think about you.
Япония приглашает также экспертов по разоружению и нераспространению читать лекции для старшеклассников, лидеров гражданского общества и жертв атомных бомбардировок (хибакуши).
Furthermore, Japan has invited disarmament and non-proliferation experts to give lectures to high school students, civic leaders and atomic bomb survivors (hibakusha).
"Такими словами" певица Клэрон МакФэдден имеющая голос сопрано приглашает нас узнать загадки дыхания и пения в ее исполнении "Ария" написанная Джоном Кейджем.
With these words, soprano Claron McFadden invites us to explore the mysteries of breathing and singing, as she performs the challenging "Aria," by John Cage.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie