Exemples d'utilisation de "приглашена" en russe
Если мисс Беннет еще не приглашена, могу я попросить разрешения на следующие два танца?
If Miss Bennet is not otherwise engaged, may I be so bold as to claim the next two dances?
Я напомнила мисс Бейтс, что она приглашена к нам в пятницу на ужин и трик-трак.
I reminded Miss Bates that she is to be our guest next Friday for, er, supper and backgammon.
Это просто поразительно, что единственная группа людей - именно та группа, которая ни с кем не воюет, никого не убивает, не грабит, не сжигает, не насилует; та группа, которая в основном и поддерживает обычную жизнь в разгар войны, - не приглашена за стол переговоров.
I find it amazing that the only group of people who are not fighting and not killing and not pillaging and not burning and not raping, and the group of people who are mostly - though not exclusively - who are keeping life going in the midst of war, are not included in the negotiating table.
В числе положительных событий следует упомянуть о том, что МООНСИ была приглашена на совещание с участием представителя заместителя премьер-министра и представителей министерств юстиции, внутренних дел, обороны и по правам человека, на котором открыто обсуждались проблема ухудшения состояния правоохранительной системы и конструктивные рекомендации в этой связи.
In an encouraging development, UNAMI attended a meeting with a representative of the Deputy Prime Minister and representatives of the Ministries of Justice, the Interior, Defence and Human Rights, where the deterioration of the law enforcement system and constructive recommendations in that regard were openly discussed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité