Exemples d'utilisation de "приглашениям на собрание" en russe
Правила, предназначенные для отправляемых сообщений, не применяются к поручениям и приглашениям на собрание.
Rules that affect messages that you send aren’t applied to task requests and meeting requests.
Однако Кристиан Тобира, министр юситции, вставила палки в колеса, придя на собрание несогласных членов парламента от Социалистической партии и раскритиковав Социалистическую партию за то, что она позволила французам "потерять веру в будущее".
But Christiane Taubira, the justice minister, put a spanner in the works by turning up to a meeting of rebel Socialist MPs and criticising the Socialist Party for letting the French "lose faith in their future."
Мисс Бакстер и мистер Мозли пригласили меня сходить с ними завтра псмотреть на собрание Уоллеса.
Miss Baxter and Mr Molesley have asked me to see the Wallace Collection with them tomorrow.
Доктор Каллахан, пожалуйста, немедленно пройдите на собрание сотрудников.
Dr. Callahan, please report to the staff meeting immediately.
А сейчас, извини, я должен ехать на собрание в клинику.
Now if you'll excuse me, I have to attend a staff meeting at the clinica.
Например, вы можете искать информацию с помощью надстройки "Википедия", не выходя из Word, или вставить снимок экрана с информацией о ресторане прямо в электронное сообщение, приглашение на собрание или встречу с помощью надстройки Bing Nearby для Outlook.
For example, look things up in the Wikipedia add-in without leaving Word, or use the Bing Nearby add-in for Outlook to insert an informational snapshot of a restaurant directly into an email, meeting invitation, or appointment.
Exchange блокирует сообщения определенных типов, отправляемые на внешние домены (например, внутренние сообщения OOF, автоматические ответы и уведомления о пересылке приглашений на собрание).
Exchange blocks certain types of messages that are sent to external domains (for example, internal OOF messages, automatic replies, and meeting forward notifications).
В примере ниже показано преобразование всех приглашений на собрание во входящей почте USER01 в формат iCal для пользователя IMAP4.
The following example sets all meeting requests in incoming mail to USER01 to iCal format for an IMAP4 user.
Приглашения на собрание, запросы выполнения задач и документы при применении правил считаются сообщениями.
Meeting requests, task requests, and documents are considered messages.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité