Exemples d'utilisation de "пригороде" en russe

<>
Это в пригороде Лас Вегаса. This is a suburban Las Vegas neighborhood.
Роузвуд, в пригороде Сент-Пола. Rosewood, just outside of St. Paul.
Это передача про кукол, которые жили в пригороде? Is that the program where puppets live in the barrio?
Я нашла скорую, нашла на штрафной стоянке в пригороде. I found the ambulance, tracked it to an impound lot outside of Wilmington.
Он снят в компании Zappos, расположенной в пригороде Лас Вегаса. This is from a company called Zappos, located outside Las Vegas.
Он вспомнил, что у нашего Аллена есть домик в пригороде. He reckons our boy Allen's got a little bolthole in the countryside.
Шарлоты того классного детского магазина в пригороде и сделать стильную комнату. Charlotte sent us from that fancy baby store in the village and do up the room in style.
В пригороде Чикаго молодая пара, Сюзан и Дэниэль Митчелы, ждали появления своего первенца. Right outside Chicago, a young couple, Susan and Daniel Mitchell, were about to have their first baby.
Курьер сказал, что его бросили в ящик в пригороде, с приклеенной стодолларовой банкнотой. The courier said it was left in a drop box downtown with a hundred dollar bill taped to it.
И Мьян Сан под нашим с переводчицей давлением дала адрес в пригороде Сеула. And Myung Sung, under some pressure from me and the translator, gave us an address on the outside of Seoul.
Станция передачи расположена в пригороде Дижона, а станция приема на плато Альбион (военная база). The transmission site lies just outside Dijon and the reception site on the Albion Plateau (military base).
Вчера рано утром, 11 мая, вооруженные палестинцы обстреляли движущуюся израильскую машину в северном пригороде Иерусалима. Early yesterday morning, 11 May, Palestinian gunmen opened fire on an Israeli vehicle travelling just north of Jerusalem.
Тот самый Миллер, что провел кабельное и телефон в свои новый дом в пригороде Хьюстона. 6 feet and change, the same Mr. Miller who just ordered cable and a phone line at his new house outside of Houston.
Интересно, что они были одноклассниками в средней школе в пригороде Лос-Анджелеса в 1960 годах. They were actually high school classmates together at the same high school in suburban Los Angles in the 1960s.
Филолог всё не шёл, и я залегла на железный стол в дюплексе в пригороде Нью-Йорка. Classics wouldn't come, so I laid down on a metal table in a duplex in Teaneck.
Я говорил с Уимсом и, эм, чувак готовит для какой-то байкерской банды в пригороде Техаса. I talked to Weems and, uh, the dude is cooking for some motorcycle gang out of Texas.
Крейг понял, что сидя за своим столом в пригороде Омахи, он охотится за хорошо организованным международным преступным сообществом. Craig realized that, from his desk in suburban Omaha, he was chasing a well-organized international criminal network.
Папа Эд подкинул нам домик в пригороде Темпе и я устроился на работу сверлить дырки в листах металла. Ed's pa staked us to a starter home in suburban Tempe and I got a job drilling holes in sheet metal.
Когда мы встретились в Центре космических полетов НАСА «Годдард» в пригороде в Мэриленде, она потерялась внутри своего тяжелого пальто. When we meet at NASA’s Goddard Space Flight Center in suburban Maryland, she all but disappears inside her heavy coat.
Я сказал всем держаться подальше от канализационных люков, потому что оттуда идут токсичные испарения с алюминиевого завода в пригороде. I'll tell everyone to stay away from the sewer drains, that there was a toxic spill at the aluminum plant outside town.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !