Exemplos de uso de "приготовлению" em russo
А Чарльз пойдёт на занятия по приготовлению "пиццы на одного".
And Charles will be attending a "pizza for one" cooking class.
Женщины обеспечивают свыше 80 процентов сельскохозяйственного труда по производству, обработке и распределению продуктов питания и приготовлению пищи.
Women provide more than 80 per cent of farm labour for food production, processing, distribution and food preparation.
И массивный мозг применил все это и к приготовлению пищи.
Now the big brain did this also with cooking.
Женщины и девочки в силу традиционно выполняемых ими функций по приготовлению пищи также подвергаются высокой степени риска оказаться под воздействием частиц, содержащихся в дыме, который образуется в результате сжигания угля, топливной древесины, навоза и других топливных ресурсов (Всемирная организация здравоохранения, 1997).
Women and young girls, because of their traditional role in the preparation of food, are also at high risk of exposure to particulates from the smoke emitted from the burning of coal, fuelwood, animal dung and other sources of fuel (World Health Organization, 1997).
Все жилые районы оснащены предприятиями питания, такими, как фабрики-кухни по приготовлению риса или кимчи и работающими по утрам и вечерам магазинами, чтобы избавить женщин от тяжелого бремени приготовления пищи и других домашних дел и дать им возможность участвовать в общественной жизни.
And residential districts are equipped with food-processing factories like rice-cooking shops or kimchi factory and morning and evening shops so that women may be freed from the heavy burden of cooking and other household chores to participate in public life.
Недожаренное мясо, антисанитарные условия приготовления.
Undercooked meat, unsanitary food preparation.
Я сделаю необходимые приготовления, чтобы покинуть страну.
I'm going to make arrangements to leave for the country.
Социальные и экономические последствия нынешних приготовлений будут неприемлемыми.
The social and economic consequences of the current arrangements should be unacceptable.
Я также сделала специальные приготовления и для других лордов.
I have made special arrangements for the visiting lords, as well.
На фотографии запечатлены последние приготовления космического телескопа "Кеплер".
The image documents the final launch preparations on the Kepler space telescope.
Позже сделаю приготовления для твоего жилищного вопроса и будущего.
I'll make arrangements for your housing and your future later.
Такое приготовление пищи заставило меня научиться готовить самому.
This kind of cooking drove me to learn how to cook for myself.
Ну, давайте начнем нашу службу с Молитвы Приготовления.
So, let, let's begin our service by saying our Prayer of Preparation.
Мне пришлось лететь в Хьюстон и опознавать тело, заниматься приготовлениями к похоронам.
I had to fly to houston and identify the body, make funeral arrangements.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie