Exemples d'utilisation de "приданое" en russe
Но Мэри все равно получит приданое, и оно будет щедрым, уверяю вас.
But Mary will still have her settlement, which you won't find ungenerous.
В связи со смертью мужа, вдова может получить приданое и наследство тотчас же.
Upon the death of her husband, a widow may receive her marriage portion and her inheritance at once.
Сумма приданого за невесту, как правило, обсуждается родителями наряду с вопросом о разделении расходов на свадьбу; все чаще и чаще приданое не является большим и носит главным образом символический характер, представляя собой сумму, основанную на цифре 9, которая является символом счастья.
The amount of the bride price was in fact discussed by the parents along with the sharing of the wedding costs; increasingly, it was not large and had a mostly symbolic value, often a sum based on the number 9, which was a symbol of good luck.
Хотя в своих письменных ответах делегация указывает, что приданое за невесту служит лишь вознаграждением, вручаемым родителям невесты за ее воспитание, и не имеет никакого отношения к статусу женщины в браке, факт заключается в том, что сама идея уплаты приданого за невесту подразумевает своего рода покупку и утверждение превосходства мужчины над женщиной.
Although in its written replies, the delegation stated that the bride price was simply a reward to the bride's parents for her upbringing and had nothing to do with the status of the woman within the marriage, the fact was that the very idea of providing a bride price implied a sort of purchase and an affirmation of the woman's inferiority to the man.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité