Exemples d'utilisation de "придаточное предложение сравнения" en russe
Мужчина, женщина и дьявол - три степени сравнения.
Man, woman and devil are three degrees of comparison.
Для сравнения, соотношение в Соединенных Штатах - один врач на 413 человек.
For comparison's sake, the ratio in the United States is one doctor for every 413 people.
Для сравнения - австралийские школы дают в среднем 143 часа в год, а в Сингапуре ученики занимаются около 138 часов.
By comparison, Australian schools provide an average of 143 hours a year and pupils do around 138 hours in Singapore.
Определенно нет, но повторюсь, мне подобные сравнения не нравятся.
That is certainly not true, but again, I prefer not to make such comparisons.
Летчик-истребитель, испытатель и «технический парень» (как он сам себя называл) Лох познакомился с Бойдом в 1965 году во Флориде на базе ВВС Эглин. Его заинтересовали бойдовские теории маневренности по запасу энергии для сравнения характеристик истребителей.
Loh, a fighter pilot, test pilot, and self-described “technical guy,” first met Boyd in 1965 at Florida’s Eglin Air Force Base and became intrigued by his energy maneuverability (EM) theories for comparing fighter performance.
Для сравнения: жилой модуль НАСА TransHab вместе с запасами и расходными материалами весит 41,9 тонны.
By comparison, NASA’s TransHab habitat, with consumables specified in the agency’s Mars Design Reference Architecture 5.0, weighs 41.9 tons.
Для сравнения: тот же показатель для модуля «Дестини» (американской лаборатории на МКС) равен 137 кг на кубический метр, а для модуля «Транквилити» — 194 кг на кубический метр.
By comparison, the density of the U.S. lab at the International Space Station, Destiny, is 137 kilograms per cubic meter. The ISS’s Tranquility module has a density of 194 kilograms per cubic meter.
С нашей точки зрения его предложение вполне разумно.
From our point of view, his proposal is reasonable.
Подумайте, насколько лучше мы могли бы понять яблоко, получив апельсин для сравнения».
Think how much more you can understand about an apple when you have an orange to compare it to.”
Не потеряй возможность сделать ей предложение.
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
Модуль BEAM относительно невелик, но объем рабочего модуля B330, разрабатываемого в настоящий момент компанией Bigelow, составляет 330 кубометров; для сравнения, у МКС этот показатель — 916 кубических метров, то есть в три раза больше, чем у модуля B330.
BEAM is relatively small, but an operational module that Bigelow is developing, called B330, will offer 330 cubic meters of habitable volume. The International Space Station contains 916 cubic meters of pressurized volume — only about three times that of a single B330 module.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité