Exemples d'utilisation de "придётся" en russe avec la traduction "have"

<>
И значит, придётся делать спленэктомию. So that means we have to give him a splenectomy.
Нам не придётся платить наличными. We don't have to pay cash.
Тебе иногда придётся побыть одному. You're gonna have to be alone sometimes.
Вам придётся спрятать программу доктора. You're going to have to hide the Doctor's program.
Вам придётся идти без неё. You will have to go without her.
Полагаю, вам просто придётся потерпеть. Guess you're just gonna have to tough it out.
Мне что, придётся купить страпон? Oh, am I gonna have to get a strap-on?
Нам придётся что-то сделать. We will have to do something.
Заплатят, но придётся поработать ротиком. You get paid, but you still have to give head.
И вам придётся спуститься ниже. And you have to go further down.
Сколько мне придётся здесь оставаться? How long do I have to stay here?
Нам придётся сжечь Сонную Лощину. We'll have to burn Sleepy Hollow to the ground.
экономистам придётся за многое ответить. economists have plenty to answer for.
Видимо, мне придётся выдержать экзамен. Apparently I have to pass an exam.
Как долго нам придётся ждать? How long will we have to wait?
Тогда мне придётся снять шляпу. Then I'll have to take off my hat.
И с этим нам придётся справляться. And this is what we have to deal with.
Нам придётся потратить 19 триллионов долларов. 19 trillion dollars is what we're going to have to spend.
Мне придётся навеселе спать с ним. I'm gonna have to sleep with it elevated.
Хорошо, им придётся встать в очередь. Well, they'll have to get in line.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !