Exemples d'utilisation de "приезжаем" en russe avec la traduction "arrive"
Завтра утром я позвоню своей матери и скажу, что мы приезжаем.
Tomorrow morning, I call my mother and tell her we are arriving.
Горничная приезжает в 10, флорист обычно к полудню.
The maid arrives at 10:00, the florist usually by noon.
Ваш курьер приезжает каждый день в одинаковое время?
Does your courier arrive at a fixed point every day?
Граждане Азербайджана приезжали в Карелию также из Санкт-Петербурга.
The citizens of Azerbaijan also arrived in Karelia from Saint Petersburg.
Но когда они приезжают, их встречают, как настоящих героев:
But when they arrive, they receive a true heroes' welcome:
Молодые активисты (обычно из арабских стран) приезжают в определенный район.
Young activists arrive in a particular area, typically from Arab countries.
Он приезжает каждый день в роскошном автомобиле, В сопровождении красивой женщины.
He arrives every day in a fancy car, accompanied by a beautiful woman.
Когда Джейн приезжает домой и мать спрашивает, почему та снова выглядит полнее, она:
So, using the letting go system, when Jane arrives and Mom asks her why Jane looks fatter than the last time Mom saw her, Jane:
Один инфицированный человек, который приезжает из Западной Африки, затем легко может спровоцировать эпидемию, оставшись неизвестным.
A single infected person who arrives from West Africa and is then untraceable could easily trigger an epidemic.
Марк Тэлбот, заядлый птичник, приезжает на Сент-Мари с с намерением увидеть редчайшую в мире птицу.
Mark Talbot, avid birdwatcher, arrives on Saint-Marie with the intention of seeing one of the rarest birds in the world.
25-летний психолог-клиницист, он приезжает в Калифорнийский Университет в г. Беркли, чтобы работать над своей докторской.
A 25-year old clinical psychologist, he had just arrived at the university of California at Berkeley to work on his PhD.
Такси приезжает в боулинге, вы ждать его, чтобы заплатить за такси и тогда ныряй в электрошокер и педофил.
Taxi arrives at the bowling alley, you wait for him to pay for the cab and then dive straight in and Taser the nonce.
Миллионы иммигрантов приезжали в нее, полные радужных надежд на то, что они создадут страну - и сделают еесвоей страной.
Millions of immigrants arrived with great expectations of making a country - and making ittheir country.
Это, впрочем, часть того же самого возмущения против элит, которых винят в том, что именно они позволили приезжать иностранцам.
But this, too, is part of the same resentment against elites, who are blamed for allowing foreigners to arrive in the first place.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité