Exemples d'utilisation de "приемная ведомость" en russe

<>
Кроме того, «Пепперстоун Файненшиал» вносит эти отрицательные балансы на нашу собственную балансовую ведомость, как затраты на бизнес. Additionally Pepperstone Financial brings these negative balances onto our own balance sheet as a cost of business.
Моя приемная дочь, вообще-то. My stepdaughter, actually.
Я ненавижу расчётную ведомость. I hate payroll.
Одна приемная семья за другой, каждая была хуже предыдущей. One foster home to the next, each one worse than the last.
Отформатированное изображение называется ведомость затрат. The formatted display is termed a costing sheet.
И, как ты сказал, моя приемная мать умерла, когда я был ребенком. And like you said, my adopted mom died when I was a baby.
Щелкните Разнести, чтобы разнести сальдо и корректировки в заключительную ведомость. Click Post to post the balances and adjustments to the closing sheet.
Это же не Таймс-сквер, а приемная врача. It's not Times Square, it's a doctor's appointment.
Ведомость затрат представляет формат в масштабе компании для последовательного отображения информация о стоимости проданных товаров. The costing sheet represents a company-wide format for consistently displaying the costs of goods sold information.
Его сын и приемная дочь содержат гостинницу. His son and daughter-in-law run an inn.
Например, сальдо ГК обновляются при просмотре страницы списка Оборотно-сальдовая ведомость. For example, the general ledger balances are updated when you view the Trial balance list page.
Я вовсе не имею в виду, что мне не нравится моя приемная семья. So it's like-I don't mean that I didn't like my foster home.
(Щелкните Главная книга > Периодические операции > Закрытие финансового года > Заключительная ведомость.) К ним относятся корректировки налогов и списания. (Click General ledger > Periodic > Fiscal year close > Closing sheet.) These include adjustments to taxes and write-offs.
Почему вы нам не сказали что у вас приемная дочь? Why didn't you tell us your daughter was adopted?
На вкладке Общие в поле Автопотребление по спецификации выберите способ разноски журнала "Ведомость комплектации". On the General tab in the Automatic BOM consumption field, select how to post the Picking list journal.
У вас приемная дочь? Your daughter is adopted?
Перед выбором финансовой аналитики балансировки необходимо убедиться, что балансовая ведомость сбалансирована для значений финансовой аналитики. Before you select the balancing financial dimension, you must verify that the balance sheet is already balanced for the financial dimension values.
Твой отец умер, а приемная мать арестована. Your dad died, and your stepmom was arrested.
Оборотно-сальдовая ведомость "Подотчетные лица" (запрос) Advance holders Balance turnover register (inquiry)
Моя третья приемная семья. My third foster home.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !