Exemples d'utilisation de "прижизненные" en russe
И, отчасти потому, что прижизненные перспективы американских детей в большей степени зависят от доходов и образования его или ее родителей, чем в других развитых странах, США в настоящее время имеет наименьшее равенство возможностей, чем в любой развитой стране.
And, partly because an American child’s lifetime prospects are more dependent on his or her parents’ income and education than in other advanced countries, the US now has the least equality of opportunity of any advanced country.
В основании культа Мао, прижизненного и посмертного, однако, лежит более глубокая проблема.
There is, however, a deeper problem underlying the Maoist cult, posthumous and during his lifetime.
Наша основная причина смерти - отравление, но раны - прижизненные, значит, всё происходило одновременно.
While poisoning appears to be the ultimate C. O.D, vital response in the wounds suggests they were simultaneous events.
На прошлой неделе мир оплакивал скончавшегося Вацлава Гавела и отмечал его прижизненные заслуги. Философия жизни по правде Вацлава Гавела принесла свободу народу его страны и дала надежду людям всего мира.
Last week the world mourned and celebrated the life of Vaclav Havel, whose philosophy of living in truth brought freedom to his people and brought hope everywhere.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité