Exemples d'utilisation de "приземлился" en russe

<>
Сэр, вертолет только что приземлился. Sir, helo just landed.
Самолёт приземлился ровно в 6. The plane landed at 6 o'clock to the minute.
"Орел приземлился", но "гнездо прогнило". The eagle has landed, but the nest is rotten.
Он приземлился прямо на поверхность. It landed on the surface.
Как ты узнал, где я приземлился? How did you know my landing zone?
Прошёл через перила и приземлился здесь. Came through the banister and landed here.
Но как компьютер узнает, когда приземлился наш марсоход? But how would the computer know when our rover had landed?
Как глупо ты выглядел, когда приземлился в коляску! God, how stupid you looked when you landed in the pram!
Это было тем во что приземлился зонд Гюйгенс. And that is what the Huygens probe landed in.
Но самолет Миссис Пери приземлился 20 минут назад. But Mrs. Peri's plane landed 20 minutes ago.
Первый из них приземлился сегодня на этой горе. The first one arrived back there faked a crash-landing.
Вот что предстало предо мной, когда я приземлился там. And this is the scene that greeted me when I landed there.
Ночью, когда приземлился твой мусор, кое-кто был ранен. The night your space junk landed, someone was hurt.
Я приземлился в нелепой позе, и у меня нога затекла. I landed in a ridiculous position, and my foot fell asleep.
Когда самолет приземлился между зданиями, он остановился прямо напротив вот этого щита. So the plane landed in between the buildings and got to a full stop in front of this little billboard.
Место, где я приземлился, не было плоским, но скошенным с обеих сторон. What I landed on wasn't flat, it was sloped on each side.
Вертолет приземлился за холмами слева от иранской позиции в районе с координатами 3178. It landed behind the hills to the left of the Iranian position at coordinates 3178.
Впечатление художника превратилось в реальность, когда парашют приземлился на Титан, гигантский спутник Сатурна. This artist's impression turned into reality when a parachute landed on Titan, Saturn's giant moon.
Борт No1 приземлился час назад, и они до сих пор не вышли из ангара. Air Force One landed an hour ago, and they still haven't left the hangar.
Как сообщалось, летевший в Улан-Удэ самолет приземлился в Забайкальском крае из-за тумана. As was reported, the airplane flying to Ulan-Ude landed in Zabaykalsky Krai due to fog.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !