Exemples d'utilisation de "признаниях" en russe avec la traduction "confession"

<>
КПЧ выразил обеспокоенность по поводу сохраняющегося большого количества обвинительных приговоров, основанных на признаниях, сделанных во время досудебного содержания под стражей, которые, согласно утверждениям, получены с использованием методов, несовместимых со статьей 7 Пакта59. The HR Committee expressed concern about the continuing high number of convictions based on confessions made in pre-trial detention that were allegedly obtained by methods incompatible with article 7 of the Covenant.
Комитет выражает озабоченность по поводу по-прежнему большого количества обвинительных приговоров, основанных на признаниях, сделанных во время досудебного содержания под стражей, которые, согласно утверждениям, получены с использованием методов, несовместимых со статьей 7 Пакта. The Committee is concerned about the continuing high number of convictions based on confessions made in pre-trial detention that were allegedly obtained by methods incompatible with article 7 of the Covenant.
Джейн получил признание Сандрин Гербер. Jane got a confession from Sandrine Gerber.
Но судьи оценят чистосердечное признание. But the judges appreciate a confession.
Сначала, подпишите заявление и признание. First, sign your statement and confession.
У нас есть признание прыщавого. Got a confession from pizza face.
Чтобы Доусон подтвердил подлинность признания. To make sure Dawson would authenticate the confession.
Я так понимаю, он пишет признание. I take it from the legal pad that he's writing his confession.
Пусть твои костоломы выбивают у меня признание. Let's beat the confession out of me, the usual thing.
Обвинение приобщает к делу признание, подписанное ответчицей. The prosecution enters the signed confession of the defendant.
Даже получив чистосердечное признание, мне пришлось понервничать. I mean, even with the confession in my pocket, I was a bit trepidacious.
Мистер Тригг, вот признание вашего сына Дилана. Mr. Trigg, this is your son Dylan's confession.
Отлично, и еще каких-то 80 признаний. Great, now just eighty more confessions to go.
Моё признание, полностью снимает вину с вашего мушкетёра. My full confession, completely exonerating your Musketeer.
А получить признание в любви - это не переполох. To receive a confession from someone she likes isn't messing up the filming.
Я думаю, у нас там идёт чистосердечное признание. I think we may get a confession.
Перед тем, как покинуть нас, Нитро написал признание. Before leaving us, Nitro wrote a confession.
Твоё чистосердечное признание может помочь ей избежать наказания. Your full confession might get her off.
Недавно несколько высокопоставленных подозреваемых сделали признания по телевидению. Several high-profile suspects have made televised confessions recently.
И вы готовы подписать признание, подтверждающее, всё сказанное нам? And you're willing to sign a confession admitting eveything you've told us?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !