Exemples d'utilisation de "признаю" en russe avec la traduction "admit"

<>
Признаю, что я был неправ. I admit that I was wrong.
И я признаю это сразу: And I admit the truth to them right up front:
Признаю, к ним надо привыкнуть. I'll admit, it's an acquired taste.
И, признаю, мы избрали необычную дорогу. And, I'll admit, we're taking an unconventional route.
Признаю, на этот раз приступ более острый. I admit, you appear to be suffering a more acute attack on this occasion.
Признаю, что некоторые не слишком довольны мной. I admit to making certain parties unhappy.
Я знаю, что совершил ошибку Я признаю это. Now, I know I made a mistake, I admit that but these people want blood.
Я признаю, это выглядит плохо, но они - друзья. I admit these do look bad, but they are friends.
Я это признаю", - сказал он своим восхищённым слушателям. I admit that," he acknowledged to his rapt audience.
Ладно, я признаю, есть небольшая несостыковка по части внешности. All right, I admit it, there's a bit of a mismatch on the looks front.
Я не гордец, и признаю, что мне нужна помощь. I'm not too proud to admit I need help.
Тимми, когда я делаю ошибку, я всегда первым ее признаю. Timmy, you know when I make a mistake, I'm the first to admit it.
Даже если я это признаю, я не могу согласиться с тобой. Even if I admit that, I cannot agree with you.
Я признаю, что были времена, когда такое поведение сводило меня с ума. I admit there was a time when that sort of behavior would've driven me wild.
Их общая мудрость намного больше моей, и я признаю это перед ними. Their collective wisdom is much greater than mine, and I admit it to them openly.
Итак, все, что я рассказывал до настоящего момента, признаю, приводит в уныние. Now, everything I've been telling you, I admit, is pretty disheartening.
Я первым признаю, что не предвидел всю эту затею с элементом Генезис. I'll be the first to admit, the whole Genesis element, I didn't see it coming.
Я признаю, что МВФ имеет свои недостатки, и я не собираюсь их замазывать. I admit that the IMF has its faults, and I don't aim to gloss over them.
Признаю, война со стрельбой лучше для бизнеса, но я предпочитаю, чтобы люди промахивались. I admit, but shooting war is better for business, but I prefer people to fire my guns and miss.
В конце концов, я честно признаю, вы спасали мою жизнь более одного раза. After all, I freely admit, you saved my life on more than one occasion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !