Exemples d'utilisation de "приказов" en russe avec la traduction "order"

<>
Я не слушаюсь вампирских приказов. I don't take orders from vamps.
Нажмите на вкладку «Реестр приказов» Click Order Book Tab
Возможность установки приказов внутри спреда. Placing orders inside the spread;
Ваших приказов я не слушаюсь. I don't take orders from him or you.
Я больше не слушаюсь приказов кенгуру! I'm not taking orders from a kangaroo anymore!
Мать исповедница не выполняет ничьих приказов. The Mother Confessor follows no one's orders.
Контроль максимальных сумм и размеров приказов; controls over maximum order amounts and maximum order sizes;
От всех требуется лишь старательное соблюдение приказов. All are simply expected to execute orders scrupulously.
И мне не нравится стоять, ожидая приказов. And I don't like standing around waiting for orders.
Размещение/изменение стоп-приказов и лимитных приказов Place/amend stop and limit orders
Политика выполнения приказов ActivTrades является частью клиентского договора. ActivTrades Order Execution Policy forms part of our Client Agreement.
**Установка условных приказов не всегда ограничивает Ваши потери. *Placing contingent orders may not necessarily limit your losses.
Мы встали на якорь тут, ждали приказов, страдали ерундой. We were anchored here, waiting for our orders, bored out of our minds.
Откройте вкладку «Реестр приказов» и нажмите на соответствующий приказ. Open Order Book tab and click Cancel on the relevant order
Убедись, что после взрыва не будет отдаваться противоречащих приказов. You need to be absolutely certain no conflicting orders get out after the flash.
С каких пор мы слушаемся приказов таких, как он? Since when do we take orders from the likes of him?
Соглашаясь с клиентским договором, вы соглашаетесь с условиями политики выполнения приказов. By agreeing to the Client Agreement, you are agreeing to the terms of our Order Execution Policy.
Я повторяю, что я никогда не давал приказов об изменение порядка! I repeat that I never gave that order!
А вы не думали что мы нарушим весь ворох наших приказов? Have you considered that we'd be in gross violation of orders?
Ей также хотелось бы знать, сколько было выдано судебных приказов о выселении. She would also like to know how many eviction orders had been granted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !