Exemples d'utilisation de "прикладных" en russe
каждому центру следует создать национальную целевую группу, включив в ее состав специалистов в различных прикладных областях, и координационный центр для содействия сотрудничеству на местном, региональном и международном уровнях;
Each centre should assign a national task force, including specialists in different application areas, and a focal point to facilitate cooperation at the local, regional and international levels;
Указав на существование трех рабочих групп SIRGAS (по референцной системе, геоцентрическим данным и вертикальным данным), участники рекомендовали всем странам установить с ними контакты и создать национальные целевые группы, включающие специалистов в различных прикладных областях и соответствующего координатора, с целью способствовать сотрудничеству на местном и региональном уровнях.
With reference to the three SIRGAS working groups (Reference System, Geocentric Datum and Vertical Datum), participants recommended that each country should establish contact with the SIRGAS working groups and assign a national task force, to include specialists in different application areas and a focal point to facilitate cooperation at the local and regional levels.
внедрение прикладных программ управления связями с заказчиками;
Implementation of customer relationship management applications;
Мой отец - научный сотрудник университета прикладных наук и искусств в Ганновере.
My father is a member of the scientific staff at FH Hanover.
С помощью спутниковой связи была организована также реальновременная демонстрация применения прикладных технологий.
Real-time demonstrations of the applications via communications satellite were also given.
обзор завершенных и разрабатываемых прикладных динамических моделей в соответствии с целями Конвенции;
Review completed and ongoing dynamic model applications addressing the aims of the Convention;
подготовка доклада об инициативах и прикладных технологиях для межучрежденческого сотрудничества в космической области;
Preparation of a report on initiatives and applications for space-related inter-agency cooperation;
Европейцы беспокоятся о нехватке инженеров, но ничего не делают для популяризации прикладных наук.
Europeans worry about their lack of engineers, but they do little to promote science education.
Использование прикладных систем ИКТ в рамках программы работы ЕЭК ООН E/ECE/1443
ICT applications in the UNECE work programme E/ECE/1443
Синтетическая биология вобрала в себя концепции таких прикладных наук, как стандартизация и построение абстракций.
Synthetic biology has absorbed concepts from the engineering sciences, such as standardisation and abstraction.
LinEx включает в себя локализованную версию операционной системы GNU/Linux и ряд офисных прикладных программ.
LinEx includes the localised version of the GNU/Linux operating system and several office applications.
информационно-техническая поддержка: оперативная поддержка основных прикладных программ и разработка новых программ (по мере необходимости);
Information technology support: operational support for major applications and development of new applications, as required;
дальнейшего использования возможностей сокращения расходов на программное обеспечение за счет более широкого использования открытых прикладных программ;
To further exploit opportunities to mitigate software costs through increased usage of appropriate open source software;
Определяющие факторы затрат влияют на первоначальные затраты, расходы на внедрение и общую стоимость эксплуатации пакетов прикладных программ.
Cost drivers influence the initial outlay, deployment cost and overall ownership costs for packaged applications.
Разработка прикладных программ применения глобальных и других спутниковых систем определения местоположения для различных навигационных и гражданских целей
Development of downstream applications of global and other satellite-based positioning systems for various navigational and civil applications
региональные семинары и практикумы по развитию прикладных видов применения косми-ческой техники для минимальной общей программы РЕСАП-II.
Regional seminars and workshops on development of space technology applications for the minimum common programme of RESAP II.
Эта технология быстро развивается и является одним из важных побочных результатов развития прикладных космических технологий и космической науки.
It was a rapidly growing technology and was one of the important spin-offs of space applications and space science.
Кроме того, Силы закупают 238 прикладных систем видеоконференционной связи (настольные системы — настольные системы) для широкомасштабной вычислительной сети (ШВС).
In addition, 238 wide area network (WAN) videoconferencing applications (desktop to desktop) are being purchased for the Force.
В одной только сфере прикладных наук и инжиниринга у Китая каждый год появляется почти 30 000 новых кандидатов наук.
In science and engineering alone, China generates nearly 30,000 PhDs annually.
Техническая документация обеспечит таможенным органам и гарантийной цепочке возможности для разработки специальных прикладных систем, подсоединенных к международной системе eTIR.
The technical documentation will ensure that the Customs authorities and the Guarantee Chain can develop their specific applications connected to the eTIR international system.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité