Ejemplos del uso de "прикосновений" en ruso

<>
Traducciones: todos66 touch62 otras traducciones4
Ты больше никогда не почувствуешь его прикосновений. You're never gonna feel his touch again.
Если честно, я была не против твоих случайных прикосновений. Honestly, I never minded your accidental touches.
Я не чувствовал прикосновений другого человека в течении шести лет. I haven't felt the touch of another human being in six years.
С помощью прикосновений можно даже использовать лазерную указку и перо. You can even use a laser pointer and ink pen, with the touch of your finger.
Наверно, трудно так и не познать прикосновений женщины, потому что у тебя жирная голова, похожая на тыкву, и изо рта у тебя воняет кошачьей едой. Must be difficult to have never known the touch of a woman because you have the bloated head of a pumpkin and breath like cat food.
Если нет электричества, или, Боже упаси, оно отключается в середине операции, этот аппарат переходит автоматически, даже без прикосновений к нему, к засасыванию воздуха из помещения через вот это отверстие. Now if you don't have power, or, God forbid, the power cuts out in the middle of surgery, this machine transitions automatically, without even having to touch it, to drawing in room air from this inlet.
Сегодня богатым странам мигранты нужны для того, чтобы заполнить вакансии, которые Эдеа Тернер в книге "Просто капитал" называет работой «интенсивных прикосновений» («хай-тач» по-английски, игра слов с намеком на выражение «хай-тэк» - высокие технологии). Rich countries need immigrants nowadays in order to fill the jobs that Adair Turner, in his book Just Capital, calls "high-touch" jobs.
Вы сказали, что почувствовали прикосновение. You said you felt a touch.
Скоро вы почувствуете ее прикосновение. Soon, you will feel his touch.
Даёт силу управлять людьми прикосновением. It gives you the power to control people by touch.
Чувствуешь его прикосновения и поцелуи. To feel the touch of his skin and his kisses.
Я никогда не чувствовал прикосновение человека. I've never felt the touch of a man.
Вы когда нибудь чувствовали его прикосновение? You ever felt his touch?
Перетаскивайте столбцы в Excel одним прикосновением. Drag to move columns in Excel with just a touch.
Никогда не преуменьшайте силу исцеляющего прикосновения. Never discount the power of healing touch.
И теперь звук прикосновения воспринимается системой. So now the sound of the touch is getting me when exactly I'm touching the paper.
Я чувствую твое прикосновение под проливным дождем I feel you touch me in the pouring rain
И каждую ночь я чувствую твои прикосновения And every night, I feel your touch
Я боялась, что никогда не ощущу твоего прикосновения. I feared I would never feel your touch again.
Ладно, погоди, эти прикосновения прекрасны, можешь трогать меня. Okay, wait, that feels amazing, you can touch me.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.