Exemples d'utilisation de "прикреплены" en russe
Traductions:
tous268
attach200
pin18
affix16
fix7
stick7
anchor3
tack2
fasten1
bolt1
autres traductions13
Номерные знаки машин были закрыты белыми картонками, а к дверям возле боковых зеркал были прикреплены красные флаги ? чему ни один из членов северокорейской делегации не смог дать объяснения.
The vehicles’ number plates were covered with white cardboard, and red flags had been affixed to the doors next to the side-view mirrors – for which none of our South Korean hosts was able to offer an explanation.
они должны быть прикреплены к секции кузова таким образом, чтобы они не повышали ее прочность и не воздействовали на нее излишне высокой дополнительной нагрузкой;
they shall be fixed to the body section in such a way that they do not provide either reinforcement or extra additional load on the body section;
Например, пользователь может проверить, что прикреплены чеки.
For example, the user can verify that receipts have been attached.
В случае транспортных средств, перевозящих радиоактивные материалы класса 7 в таре или КСГМГ (за исключением освобожденных упаковок), табло должны быть прикреплены к обеим боковым сторонам и сзади транспортного средства.
For vehicles carrying radioactive material of Class 7 in packagings or IBCs (other than excepted packages), placards shall be affixed to both sides and at the rear of the vehicle.
В случае СЗМ, перевозящих упаковки, содержащие вещества или изделия класса 1 (за исключением подкласса 1.4, группа совместимости S), информационные табло должны быть прикреплены к обеим боковым сторонам и сзади СЗМ.
For MEMUs carrying packages containing substances or articles of Class 1 (other than of Divison 1.4, Compatibilty group S), placards shall be fixed to both sides and at the rear of the MEMU.
Модели стоимости могут быть прикреплены к определенным ОС.
The value models then can be attached to specific fixed assets.
" 5.3.1.4.3 В случае MEMU, перевозящих упаковки, содержащие вещества или изделия класса 1 (за исключением подкласса 1.4, группа совместимости S), информационные табло должны быть прикреплены к обеим боковым сторонам и сзади MEMU ".
“5.3.1.4.3 For MEMUs carrying packages containing substances or articles of Class 1 (other than of division 1.4, compatibility group S), placards shall be affixed to both sides and at the rear of the MEMU.”
Кроме того, они должны быть прикреплены к модели продукции.
Additionally, they must be attached to a product model.
" … при подготовке опасных грузов для целей перевозки он должен обеспечить, чтобы предписанные таблички оранжевого цвета и информационные табло или знаки были прикреплены к цистернам, транспортным средствам или большим и малым контейнерам для массовых грузов в соответствии с требованиями ".
" … he shall, in preparing the dangerous goods for carriage, ensure that the orange plates and placards or labels prescribed are affixed on the tanks, on the vehicles and on the large and small containers for carriage in bulk in accordance with the requirements; "
Модель стоимости и журнал амортизации могут быть прикреплены к определенным ОС.
The value model and depreciation book then can be attached to specific fixed assets.
" 5.3.1.5.1 В случае транспортных средств, перевозящих упаковки с веществами или изделиями класса 1 (за исключением подкласса 1.4, группа совместимости S), информационные табло должны быть прикреплены к обеим боковым сторонам и сзади транспортного средства ".
“5.3.1.5.1 For vehicles carrying packages containing substances or articles of Class 1 (other than of Division 1.4, Compatibility Group S), placards shall be affixed to both sides and at the rear of the vehicle.”
Предоставляет текстовую копию защищенных IRM сообщений, которые прикреплены к отчетам журнала.
Provides a clear-text copy of the IRM-protected messages that are attached to journal reports.
Когда перевозка МДП производится дорожным транспортным средством или составом транспортных средств, на них должны быть прикреплены прямоугольные таблички с надписью " TIR ", отвечающие требованиям, приведенным в Приложении 5 к настоящей Конвенции; одна табличка помещается спереди, а другая такая же табличка- сзади дорожного транспортного средства или состава транспортных средств.
When a road vehicle or combination of vehicles is carrying out a TIR transport, one rectangular plate bearing the inscription " TIR " and conforming to the specifications given in Annex 5 to this Convention, shall be affixed to the front and another to the rear of the road vehicle or combination of vehicles.
Десятки миллионов их работают постоянно, они имеют коды, которые к ним прикреплены.
Tens of millions of them are thinking all the time; they have code attached to them.
Когда перевозка МДПоперация МДП производится дорожным транспортным средством или составом транспортных средств, на них должны быть прикреплены прямоугольные таблички с надписью " TIR ", отвечающие требованиям, приведенным в пПриложении 5 к настоящей Конвенции; одна табличка помещается спереди, а другая такая же табличка сзади дорожного транспортного средства или состава транспортных средств.
When a road vehicle or combination of vehicles is carrying out a TIR transport, one rectangular plate bearing the inscription " TIR " and conforming to the specifications given in Annex 5 to this Convention, shall be affixed to the front and another to the rear of the road vehicle or combination of vehicles.
Ордера 'Stop Loss' и 'Take Profit' могут быть прикреплены при размещении отложенного ордера
'Stop Loss' and 'Take Profit' orders can be attached, when pending order is being placed.
11-7.1 Стационарные трапы должны быть надежно прикреплены к несущей конструкции судна.
11-7.1 Stairs and fixed ladders shall be securely attached to the vessel structures.
Ордера 'Stop Loss' и 'Take Profit' могут быть прикреплены при установке отложенного ордера.
'Stop Loss' and 'Take Profit' orders can be attached, when pending order is being placed.
'Stop Loss и Take Profit' могут быть прикреплены к рыночному ордеру, модифицируя открытую позицию.
'Stop Loss and Take Profit' can be attached to the market order, by modifying opened position.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité