Exemples d'utilisation de "прикреплен" en russe avec la traduction "attach"
Traductions:
tous260
attach200
pin18
affix16
fix7
stick7
anchor3
tack2
fasten1
bolt1
autres traductions5
Для инженеров добавлю, что к ней прикреплен конденсатор.
For those of you that are engineers, there's a capacitor attached to it too.
Такой значок показывает, что документ прикреплен к активной записи.
The book icon indicates that a document is attached to the active record.
Заголовок указывает, что к строке заказа прикреплен график поставки.
The header indicates that the order line has a delivery schedule attached to it.
Изменение раздела "Оценка проекта", к которому прикреплен проект [AX 2012]
Change the Estimate project that a project is attached to [AX 2012]
Этот заголовок указывает, что к строке заказа прикреплен график поставки.
This header indicates that the order line has a delivery schedule attached to it.
Если к запросу поставщика прикреплен документ, на панели "Действие" щелкните Вложения.
If the vendor has attached a document to the request, on the Action Pane, click Attachments.
Если соединитель прикреплен к точке соединения, он остается связан с фигурой, как бы вы ее не перемещали.
After the connector attaches to a connection site, the connector stays connected to the shapes no matter how you move each shape.
Секретариат Комиссии (28 человек) уже был в административном отношении прикреплен к ФУДИ через службу координации по вопросам интеграции.
The secretariat of the Commission (28 people) was already administratively attached to the OFE through the coordination service for integration issues.
В случае перевозки орехов макадамии в скорлупе без упаковки эти данные должны содержаться в грузосопроводительном документе, который должен быть прикреплен на видном месте внутри транспортного средства.
For inshell macadamia nuts transported in bulk these particulars must appear on a document accompanying the goods and be attached in a visible position inside the transport vehicle
Поэтому после смены агента для Личного кабинета нужно открыть новый счет, который будет «прикреплен» к новому агенту, как и все новые торговые счета в этом Личном кабинете.
Therefore, after changing the agent for your Personal Area, you must open a new account, which will be "attached" to the new agent, along with all other new trading accounts in your Personal Area.
Отель Гриффина прикреплен к ресторану и они предоставили список их зарегистрированных гостей в ночь перед нападением, так что, мы можем определить, использовал ли подрывник отель как часть своего плана.
The Griffin Hotel is attached to the restaurant, and they provided a list of their registered guests the night before the attack, so we could determine whether the bomber was using the hotel as part of his plan.
На случай, если вы подумаете, что это относится ко всем желтым цветам - ни один цветок в процессе съёмки не пострадал, этот был просто прикреплен к штативу, а не сорван - когда они в ультрафиолетовом свете, то взгляните на этот.
Just in case you think that all yellow flowers have this property - no flower was damaged in the process of this shot; it was just attached to the tripod, not killed - then under ultraviolet light, look at that.
Кроме того, в случае системы подушки безопасности, обеспечивающей защиту на случай лобового столкновения и предназначенной для использования на каком-либо пассажирском сиденье, на видимой поверхности крышки модуля подушки безопасности должен быть стационарно прикреплен указанный ниже предупреждающий знак (приведена минимальная текстовая информация).
In addition, in the case of a frontal protection airbag system intended for use in any passenger seating position, the following label shall be permanently attached to the visible surface of the cover of the airbag module (the text information shown is a minimum).
Если подголовник, установленный на переднем боковом сиденье, не прикреплен к спинке сиденья, то подголовник не должен регулироваться таким образом, чтобы заднее расстояние было больше величины, указанной в пункте 5.1.5.1 или пункте 5.1.5.2, в том случае когда спинка сиденья установлена под углом, более близким к вертикали, чем в положении, указанном в пункте 7.1.5.
If the front outboard head restraint is not attached to the seat back, the head restraint cannot be adjusted such that the backset is more than that designated in paragraph 5.1.5.1. or paragraph 5.1.5.2. when the seat back inclination is positioned closer to vertical than the position specified in paragraph 7.1.5.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité