Exemples d'utilisation de "прилегать" en russe
В закрытом положении крышка должна плотно прилегать к уплотнению и наливной трубе.
The cap must latch securely in place against the seal and filler pipe when closed.
Эпикарпий должен быть полупрозрачным и, в зависимости от разновидности, плотно прилегать к мякоти.
The epicarp must be translucent and, according to the variety, adhere to the flesh.
Предплечья пассажира должны быть в контакте со спинкой сиденья и прилегать к боковым частям туловища.
The passenger's upper arms shall be in contact with the seat back and the sides of the torso.
Внутренний пластмассовый сосуд должен плотно прилегать к наружной таре, в которой не должно быть выступов, могущих вызвать истирание пластмассового материала.
The plastics inner receptacle shall fit snugly inside the outer packaging, which shall be free of any projection that might abrade the plastics material.
В большинстве случаев блоки, на которых возможна разработка, не будут прилегать друг к другу и могут не представлять собой подраздел единого первоначального разведочного района.
In the majority of cases, blocks where exploitation might take place would not be arranged contiguously and may not be a subset from a single original exploration area.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité