Exemples d'utilisation de "приложу" en russe avec la traduction "attach"

<>
описанное в приложенном протоколе испытания Control device described in the attached test report
Почтовый адрес приложен к номеру билета mail address attached to ticket number
Просмотр накладных клиента, приложенных к проекту View customer invoices attached to a project
Пожалуйста, опишите его и приложите фотографии. Please describe it and attach a photo.
Ваш адрес был приложен к номеру билета your email address was attached to ticket number
Ваше имя было приложено к номеру билета your name was attached to ticket number
Просмотр накладных клиента, приложенных к счету по проекту View customer invoices attached to an invoice project
Ко всем отчетам по расходам приложены соответствующие приходы. All expense reports have the required receipts attached.
Я приложил свои резюме и предложения по диссертации. I attached my C.V and my PhD proposals.
Приложите снимки экрана, если они у вас есть. Attach screenshots if you have them
Чтобы приложить документ к записи, нажмите кнопку Вложения. To attach a document to the record, click the Attachments button.
Он узнал кого-то, открывшего приложенный к письму файл. He knew somebody'd open the file attached to that email.
При необходимости к заказам можно приложить документ детализации цены. Optionally, attach a price breakdown document to your orders.
Приспособление для загрузки (описание, размещение; при необходимости приложить чертежи) Filling device (description, where situated; attach drawing if necessary)
Чтобы приложить документ, нажмите кнопку Документы для элемента строки отчетности. To attach a document, click the Documents button for the filings line item.
Если поставщик приложил документ к подтверждению, в области действий щелкните Вложения. If the vendor attached a document to the confirmation, on the Action Pane, click Attachments.
Если сотрудник приложил документ к запросу, в области действий щелкните Вложения. If the employee attached a document to the request, on the Action Pane, click Attachments.
Если требуется особая форма свидетельства, приложите ее к запросу на предоставление данных. If a special form of certification is required, please attach it to your records request.
Чтобы приложить документ, например медицинскую справку, нажмите кнопку Документы для элемента строки затрат. To attach a document, such as a medical bill, click the Documents button for the cost line item.
К данному сообщению приложена фотография певца и указаны все его данные, которые соответствуют действительности. To this message was attached a photograph of the singer and was specified all of his data, which correspond to the facts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !