Exemples d'utilisation de "применило" en russe avec la traduction "apply"

<>
Этого тревожного исхода можно было бы избежать, если бы по окончании вооруженного конфликта в Косово и Метохии и бомбардировок Югославии международное сообщество, применило одинаковые стандарты, осуждая как сербских, так и албанских преступников. This disturbing outcome might have been avoided had the international community, immediately upon termination of the armed conflict in Kosovo and Metohija and of the bombing campaign against Yugoslavia, applied the same standards in condemning Serbian and Albanian crimes.
В 2001 году при помощи внутренних и внешних консультантов Статистическое управление Канады выработало, а затем применило критерии для определения того, какие компоненты переписи 2006 года лучше всего разрабатывать своими силами, не поручая их частным фирмам. In 2001, with the help of internal and external advisors, Statistics Canada developed and subsequently applied criteria to determine which components of the 2006 Census were best developed in-house versus by the private sector.
Чек применен к неправильной накладной. The check is applied to an incorrect invoice.
Применен нужный путь перемещения вниз. A down path is applied, and that is what I want.
Такой подход более не применим. That no longer applies.
Применим подобный принцип к Сибири. So let's apply this principle to Siberia.
Перезапустите Chrome, чтобы применить изменения. Restart Chrome to apply the changes.
Перезагрузите узел, чтобы применить изменение. Restart the node to apply the change.
Выберите команду Применить ко всем. Select Apply to All.
Чтобы применить обновления, нажмите Перезапустить. Click Relaunch to apply any available update.
Нажмите кнопки Применить и ОК. Select Apply, and then select OK.
Нажмите кнопку Применить ко всем. Click Apply to All.
Установите флажок Применить фильтрацию аудиторий. Select the Apply Audience Filtering check box.
Щелкнем ее, чтобы применить тему. I’ll click it to apply it.
Необходимо применить и экономические рычаги. Economic leverage should be applied as well.
Нажмите Применить, а затем ОК. Click or tap Apply, and then OK.
Можно также применить несколько фильтров. You can also apply multiple filters.
Можно также применить коды фильтров. You can also apply filter codes.
Нажмите, чтобы применить другой фильтр. Click to apply another filter.
Измените фотографию и выберите "Применить" Adjust the photo and select Apply
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !