Beispiele für die Verwendung von "применяющиеся" im Russischen

<>
Схемы тормозной системы, включая конфигурации АБС, применяющиеся в отношении типов прицепов, определенных в пункте 5.2.1.2.1. Braking schematics covering the ABS configurations as applied to the trailer types defined in paragraph 5.2.1.2.1.
Независимо от определения это означает, что, если какой-либо продукт охватывается системой надзора за рынком, то должны существовать применяющиеся в его отношении юридические требования, например, касающиеся его проектирования, производства, использования или удаления. Regardless of the definition, this means that if a product is to be covered by surveillance, there must be legal requirements applicable to it, such as those relating to its design, manufacture, use or disposal.
В настоящем приложении не указываются критерии рабочих параметров для " системы ", но описываются применяющиеся методы проектирования конструкции и информирования, которые должны доводиться до сведения технической службы для целей официального утверждения типа. This annex does not specify the performance criteria for " The System " but covers the methodology applied to the design process and the information which must be disclosed to the technical service, for type approval purposes.
Следующим шагом стал выход в марте 1995 года правительственного постановления, определившего категории и контрольные списки продукции, подлежащей экспортному контролю, включая вооружение, сырье, материалы для их производства, ядерные материалы, продукцию, технологии и оборудование двойного назначения, применяющиеся при создании ракетного, химического и бактериологического оружия. The next step was the issuance in March 1995 of a government decision defining categories and lists of goods subject to export controls, including arms, raw materials and supplies for the production of arms, nuclear material, and dual-use goods, technology and equipment that could be used in the production of missile, chemical and bacteriological weapons.
Поскольку предписания " Конвенции о согласовании " применяются ко всем видам транспорта, другие положения о пограничном контроле, применяющиеся конкретно к железнодорожному, внутреннему водному и, возможно, морскому и воздушному транспорту, могли бы быть включены на более позднем этапе. As the provisions of the “Harmonization Convention” apply to all modes of transport, other border control provisions applying specifically to rail, inland water and possibly maritime and air transport might be included at a later stage.
Применение путей к наложенным рисункам Apply paths to layered pictures
Должны применяться следующие виды крепления: The following fastenings shall be used:
Строковое выражение, используемое для ограничения диапазона данных, к которому применяется функция DSum. A string expression used to restrict the range of data on which the DSum function is performed.
Поэтому в настоящее время применяются английское право и шариат. Therefore both English law and Sharia are administered contemporaneously.
Применение проверки данных к ячейкам Apply data validation to cells
" 9. Должны применяться следующие виды крепления: “9 The following fastenings shall be used;
Строковое выражение, используемое для ограничения диапазона данных, к которому применяется функция DLookup. A string expression used to restrict the range of data on which the DLookup function is performed.
Иными словами, работа в условиях особого режима делает стоимость контракта более высокой по сравнению с контрактами, в отношении которых применяется общий режим налогообложения. In other words, the requirement to operate a special regime, as compared with the generally applicable tax regime, makes the contracts in question more expensive to administer.
Применение политик адресов электронной почты Apply email address policies
Для фильтрации записей применяются следующие команды. The following commands are used to filter records:
Строковое выражение, используемое для ограничения диапазона данных, к которому применяется функция DMin или DMax. A string expression used to restrict the range of data on which the DMin or DMax function is performed.
Даже в странах, в которых телесные наказания запрещены законом, они часто применяются к лицам, лишенным свободы, особенно к детям, причем часто за малейшие проступки. Even in countries where corporal punishment is prohibited by law, it is often administered on persons deprived of their liberty, particularly on children and often for minor misbehaviours.
Применение шаблон к новому продукту Apply a template to a new product
Из этих средств наиболее часто применяется depo provera. Of these the most frequently used is Depo provera.
Строковое выражение, используемое для ограничения диапазона данных, к которому применяется функция DFirst или DLast. A string expression used to restrict the range of data on which the DFirst or DLast function is performed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.