Exemples d'utilisation de "примерную" en russe avec la traduction "approximate"
Следует также указать тип операции по удалению или рекуперации с помощью листа сокращенных обозначений и кодов, прилагаемого к документу о перевозке, и проставить примерную дату завершения операции по удалению или рекуперации отходов (не требуется согласно решению ОЭСР).
Indicate also the type of disposal or recovery operation by using the list of abbreviations and codes attached to the movement document and the approximate date by which the disposal or recovery of waste will be completed (this is not required by the OECD decision).
По идентификации и приоритизации этих рисков можно было бы предпринимать более детальную и целенаправленную оценку на предмет того, как повысить надежность характеристик конкретных боеприпасов, и можно было бы наметить примерную смету расходов по реализации этого повышения надежности.
Once these risks are identified and prioritised, a more detailed and focused assessment on how to improve the reliability of specific munition natures could be undertaken and an approximate cost estimate to implement this increase in reliability could be determined.
Примерно 40 % саамов являются оленеводами.
Approximately 40 percent of the Sámi are reindeer-breeders.
Приют в состоянии разместить примерно 150 проживающих.
The Shelter has capacity to accommodate approximately 150 lodgers.
В обозримой вселенной примерно сто миллиардов галактик.
There are approximately a hundred billion galaxies in the observable universe.
На карте будет показано примерное местоположение устройства.
Android Device Manager will show you the approximate location of the device selected.
Примерно 80 % таких смертей происходит в послеродовой период.
Approximately 80 per cent of such deaths occur after parturition.
Может, выберем по одному предмету примерно равного веса?
What if we each choose an item of approximately equal weight?
Мы ожидаем потерю сигнала примерно через десять секунд.
We expect loss of signal in approximately ten seconds.
Каждый дескриптор требует примерно 2 КБ памяти выгружаемого пула.
Each file handle consumes approximately 2 kilobytes (KB) of paged pool memory.
На химическую продукцию приходится примерно две трети нашего экспорта.
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
Просто хотел уточнить, примерно когда вы отправите нас домой.
Just wondering approximately what time you'll be sending us home.
Примерно в 5000 милях от Дели находится городок Гейтсхед .
Approximately 5,000 miles from Delhi is the little town of Gateshead.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité