Exemples d'utilisation de "примечание по безопасности :" en russe
Примечание по безопасности: С помощью этого параметра можно сделать так, чтобы внешние партнеры случайно не получили доступ к другим сайтам.
Security Note: Use this option to make sure external partners do not accidentally get access to other sites.
Примечание по безопасности: в планах Office 365 создается группа безопасности "Все, кроме внешних пользователей", в которую входят все пользователи, добавленные в каталог Office 365 (кроме явно добавленных вами в качестве внешних пользователей).
Security Note: Office 365 plans create a security group called “Everyone except external users” that contains every person you add into the Office 365 directory (except people who you add explicitly as External Users).
Примечание по безопасности. Если в семье появился неопознанный пользователь, удалите его.
Security note: If there is someone in your family you don’t recognize, remove them.
Примечание по безопасности: во всех описанных выше случаях код можно просматривать либо в форме исходного HTML-кода, либо путем декомпиляции двоичного кода приложения.
Security Note: in all above cases, the code can be directly viewed, either by reading the HTML source or by decompiling an app binary.
Примечание по поводу функции «Пригласить друзей»: Если вы захотите пригласить кого-либо в Сервис с помощью функции «Пригласить друзей», то вы можете выбрать этого человека непосредственно из списка контактов на вашем устройстве и отправить текстовое сообщение или письмо со своего личного аккаунта.
Note about "Invite Friends" feature: If you choose to invite someone to the Service through our "Invite friends" feature, you may select a person directly from the contacts list on your device and send a text or email from your personal account.
Обратите, пожалуйста, внимание на инструкции по безопасности, которые действуют не территории нашего завода.
Please note the safety regulations on our worksite.
Примечание По умолчанию можно редактировать и выделять данные непосредственно внутри ячейки, дважды щелкнув ее, но можно редактировать и выделять данные и в строка формул.
Note By default, you can edit and select cell data directly in the cell by double-clicking it, but you can also edit and select cell data in the formula bar.
Примечание По пункту 1.E.2.f не контролируются «технологии» для ремонта структур «гражданских летательных аппаратов», использующие углеродные «волокнистые или нитевидные материалы» и эпоксидные смолы, содержащиеся в авиационных изделиях.
does not control " technology " for the repair of " civil aircraft " structures using carbon " fibrous or filamentary materials " and epoxy resins, contained in aircraft manufacturers'manuals.
В прошлом месяце Марк Розенкер из Национального совета по безопасности транспорта, национальный эксперт по безопасности перевозок CBS News, заявил, что сотовые телефоны по-прежнему считаются риском.
Last month, National Transportation Safety Board Mark Rosenker, a CBS News national transportation safety expert, said that cell phones are still considered a risk.
Примечание По пункту 4.A.3.g не контролируется оборудование внутренней взаимосвязи (например, объединительные платы, шины), оборудование пассивной взаимосвязи, «контроллеры доступа к сети» или «контроллеры каналов связи».
does not control internal interconnection equipment (e.g., backplanes, buses), passive interconnection equipment, " network access controllers " or " communications channel controllers ".
Идею поддержала глава думского комитета по безопасности и противодействию коррупции Ирина Яровая и обещала, что поправки в закон об оружии внесут в Госдуму в скором будущем.
The idea was supported by the head of the Duma Committee on Safety and Anti-Corruption, Irina Yarovaya, who promised that the amendments to the law on weapons will be brought to the State Duma in the near future.
Примечание По пункту 3.C.3 контролируются только соединения, чей металлический, частично металлический или неметаллический элемент непосредственно связан с углеродом в органической части молекулы.
only controls compounds whose metallic, partly metallic or non-metallic element is directly linked to carbon in the organic part of the molecule.
Мы рекомендуем вам внимательно ознакомиться с Инструкцией по безопасности хранения данных
We recommend that you review the Instructions for safely storing information.
Примечание По пункту 3.C.4 не контролируются гидриды, содержащие 20 % и более молей инертных газов или водорода.
Note 3.C.4. does not control hydrides containing 20 % molar or more of inert gases or hydrogen.
Для выбора типа безопасности настоятельно рекомендуем вам ознакомиться с Инструкцией по безопасности хранения данных.
In order to choose a security type, we recommend that you carefully review the Instructions for safely storing information.
Евгений Касперский, директор московской компании по безопасности программного обеспечения «Лаборатория Касперского», сказал, что члены группы Koobface стали миллионерами, благодаря их хакерским навыкам.
Eugene Kapersky, the CEO of software security firm Kaspersky Lab, also based in Moscow, said that the Koobface gang had become millionaires thanks to their hacking skills.
По данным Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, бои не прекращаются.
According to the Organization for Security and Cooperation in Europe, fighting is ongoing.
Группа KoobFace стерла все свои следы в интернете – твиты, аккаунты в сети Facebook, логины в ресурсе Four Square – все это перестало существовать, подчеркивает главный специалист по безопасности компании «Лаборатория Касперского» Стефан Танасе (Stefan Tanase), входивший в рабочую группу по KoobFace.
Koobface deleted all their traces from the online environment — their tweets, Facebook accounts, Four Square log ins — it's all gone, said Stefan Tanase, a Kaspersky Lab Senior Security Researcher that was part of the Koobface working group at the Russian company.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité