Exemples d'utilisation de "принадлежащей" en russe
Ведение записей о принадлежащей компании собственности, которая берется у нее взаймы.
Maintain records of company-owned property that people borrow.
Организация Леонида недавно боролась за то, чтобы изменить порядок сдачи принадлежащей государству земли в аренду под киоски.
Leonid’s group recently fought to change the way that government-owned land is leased to kiosks.
Перейдите на страницу Вход и войдите с адресом электронной почты и паролем учетной записи Microsoft, принадлежащей родителю.
Visit the Sign in page and sign in with the parent’s Microsoft account email address and password.
Эти денежные средства были получены за счет использования или добычи природных ресурсов на земле, принадлежащей конкретным индейцам.
The money was derived from the use or extraction of natural resources on individual Indian land.
Будучи первосвященником культа Смоленска, Мацеревич пользуется сильной поддержкой Радио Марии, телерадиовещательной компании принадлежащей Церкви, влиятельной среди Католических экстремистов.
As the high priest of the Smoleńsk cult, Macierewicz enjoys strong support from Radio Maryja, a Church-owned broadcaster influential among Catholic extremists.
Многие из них размещались в Абиджане в принадлежащей государству гостинице «Ивуар», в гостинице «Ибис» и в частных домах.
Many of them were accommodated in Abidjan at the Hotel Ivoire, a State-run hotel, Ibis hotel and private houses.
(1) интеллектуальной собственностью, принадлежащей вам или Instagram (например, товарными знаками, оформлением товара, именами доменов, коммерческой тайной, авторскими правами и патентами);
(1) your or Instagram's intellectual property (such as trademarks, trade dress, domain names, trade secrets, copyrights and patents);
Довольно большая разница с предыдущими годами, когда пребывание в принадлежащей ливийцам гостинице делало Вас обвиняемым по уголовному преступлению в США!
This is a far cry from recent years, when staying at a Libyan-owned hotel would make you subject to a US felony charge!
Если вы изменяете значение параметра детской учетной записи, вы получите запрос для ввода данных связанной учетной записи Microsoft, принадлежащей взрослому.
If you’re changing a setting on a child account, you’ll be asked to enter the Microsoft account information of the associated adult account.
Допинг понижает ценность спорта, делая победителей из посредственных спортсменов и лишая честных и превосходных спортсменов по праву принадлежащей им победы.
Performance enhancing drugs cheapen sport, making winners out of also-rans, and depriving virtuous and superior athletes of the victories that should be theirs.
То есть по-вашему то, что шестеро организаторов митинга против политики вашей компании были убиты на территории, принадлежащей вашей компании, - просто совпадение?
So you just chalk it up to coincidence that the six leaders of this demonstration, against your company's policies, on your company's private property, were murdered?
Важно! Если вы пользуетесь консолью, принадлежащей другу, а на свою консоль уже загрузили пакет обновления Optional Media Update, вы не сможете повторно загрузить этот пакет.
Important: If you are using a friend's console, and you have already downloaded the Optional Media Update on your console, you won’t be able to download the Optional Media Update again.
МВПИ регулярно закупала вдвое больше риса, чем требовалось для того, чтобы обеспечить питание своих служащих, рабочих принадлежащей ей компании каучуковой плантации и рабочих порта мыса Пальмас.
MWPI regularly purchased almost double the quantity of rice required to feed its employees, the workers of the affiliated rubber plantation and the Cape Palmas port operation.
Инвестиционный фонд Катара (Qatar Investment Authority) вместе с компанией Glencore, трейдером сырьевых товаров, подписали соглашение о приобретении 19,5% акций — большой кусок пирога — принадлежащей государству компании Роснефть.
Qatar Investment Authority (QIA) along with commodities trader Glencore signed a deal to buy 19.5% stake - a massive slice of the pie - in state-owned Rosneft.
Хотя в итоге Бюро по управлению добычей энергоресурсов в открытом море начало выдавать новые лицензии на бурение в принадлежащей США части Мексиканского залива, большой активности там пока не наблюдается.
Though BOEMRE has finally begun to issue new drilling permits in the U.S. part of the Gulf, the pace of activity remains glacial.
События и дальше будут развиваться по сценарию высокой производительности - и это достаточно удивительно, если принять во внимание тот факт, что Европа не считалась принадлежащей к регионам с «новой экономикой».
The story will remain one of good productivity - surprisingly good considering that Europe was not thought to be part of the "new economy" area.
Например, если вы купили консоль Xbox 360 в США, Канаде или на территории, принадлежащей США, то консоль будет воспроизводить DVD-диски для региона 1 и диски, закодированные для всех регионов.
For example, if you bought your Xbox 360 console in the United States, Canada, or a U.S. territory, the console plays Region 1 DVD discs, or discs coded for all regions.
На каждой территории, принадлежащей коренным народам, действует своя ассоциация развития коренного населения, которая выполняет функции местного органа власти и юридического представителя своей территории и назначает своего представителя в состав Комиссии.
Each indigenous territory had an indigenous development association, which acted as the local authority and legal representative for its territory and appointed a representative to serve on the Commission.
Г-жа Ха Тхи Кхиет (Вьетнам), отвечая на вопросы г-жи Абаки о распределении земли в сельских районах, говорит, что государство гарантирует доступ к принадлежащей семьям земле для сельских женщин.
Ms. Ha Thi Khiet (Viet Nam), in response to a question from Ms. Abaka regarding land allocation in rural areas, said that the State guaranteed access to family land for rural women.
Целью боевиков стали отделения банка Bangkok Bank, самого крупного и основополагающего в стране; Сиамская площадь, принадлежащая Дворцу; а также роскошный торговый центр, принадлежащей одной из богатейших семей Таиланда и Китая.
The militants’ targets included branches of Bangkok Bank, the country’s largest and a pillar of the establishment; Siam Square, owned by the Palace; and a deluxe shopping mall owned by one of the richest Thai Chinese families.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité