Exemples d'utilisation de "принимать наркотик" en russe
В первые годы производства, Coca-Cola содержала кокаин. В 1914 году кокаин был классифицирован как наркотик, после чего при производстве Coca-Cola вместо него стали использовать кофеин.
In the first years that Coca-Cola was produced, it contained cocaine. In 1914, cocaine was classified as a narcotic, after which they used caffeine instead of cocaine in the production of Coca-Cola.
Следствие вскрыло, что Дитта "регулярно употреблял" наркотик класса A, после того как тесты показали следы кокаина в его волосах, на его бумажнике и на кредитных картах.
Inquiries revealed Ditta was a "regular user" of the Class A drug after tests found traces of cocaine in his hair, on his wallet and on his credit cards.
Мы не должны принимать его объяснение за чистую монету.
We shouldn't accept his explanation at face value.
Так, ингредиенты, необходимые для приготовления амфетамина, являются легкодоступными, рецепт всегда можно легко узнать, и наркотик можно производить партиями прямо на кухне.
The ingredients for meth, for example, are readily available, recipes are easy to obtain, and batches of the drug can be cooked up in a kitchen.
Врач мне только говорит, когда принимать каждое лекарство.
The doctor just tells me when to take each medicine.
Жизнь в этом городе и с этим городом гипнотизировала, как наркотик.
Life in and with this city was as hypnotic as a drug.
Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей.
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
МакГиннис хотел, чтобы я дал ей наркотик и заставил ее поговорить с Хейли и вернул имя группе.
McGinnis wanted me to give her dope and have her talk to Hayley and get the band name back.
Наркотик помог, и самовнушение, но, это всё я.
Well, the drugs helped, and the power of suggestion, but uh-huh, it was me.
Они поставляют её в Штаты, создают союзы с местными бандами, которые сбывают наркотик на улицах.
They smuggle it into the States, make alliances with the local gangs, who do the street-level dealing.
Итак, единственная причина, по которой Келлер решил вытащить Кейси из тюрьмы, это то, что он еще не заполучил наркотик.
So, the only reason that Keller would go to all that trouble to break Casey out would be if he still didn't have it.
Том решил, что ему нет необходимости принимать витамины.
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.
Наркотик может быть опьяняющими, но чистый перманганат калия просто токсичен.
The drug may be intoxicating, but pure potassium permanganate is just toxic.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité