Exemples d'utilisation de "приносим извинения" en russe avec la traduction "apologise"

<>
Приносим извинения за возможные неудобства We apologise for any inconvenience
Приносим извинения за причиненные неудобства We apologise for any inconvenience this may have caused
Дамы и господа, приносим извинения за задержку. Ladies and gentlemen, we do apologise for the delay.
Мы приносим извинения всем пользователям Оксфордской железной дороги. 'We apologise to customers for the delay to Oxford trains.
Мы приносим извинения за все возможные неудобства, которые вы испытали. 'We apologise for any distress you may have just experienced.
Приношу извинения за доставленное беспокойство. I apologise for the trouble.
Я приношу извинения за прошлую ночь. I do apologise for last night.
Я приношу извинения за моего мужа. I apologise for my husband.
Приношу извинения за свои прежние подозрения. I apologise for my earlier suspicions.
Приношу извинения, дамы, господа и прочие вариации. I do apologise, ladies and gentlemen and variations thereupon.
Я приношу извинения за трату полицейских ресурсов. I apologise for wasting police resources.
Я приношу извинения за мою вздорную горничную. I apologise on behalf of my bad-tempered maid.
А я только что провел два часа, принося извинения мэру. I've spent the last two hours apologising to the mayor.
Это было ошибкой с моей стороны, Бингли, и я приношу извинения. It was wrong of me, Bingley, and I apologise.
Я приношу извинения за условия, в которых я вынуждена вас принять. I apologise for the condition in which we greet you.
Наоборот, говорите правду, принесите извинения, расскажите все и используйте эту камеру как вашу исповедальню. Tell the truth, on the other hand, apologise, lay it all out plain and use this camera as your confession booth.
Районный суд принял иск к рассмотрению в первой инстанции, хотя только в отношении обязательства ответчика принести извинения. The regional court admitted the action in the first instance, although only concerning the defendant's obligation to apologise.
Во-первых, я приношу извинения за то, что оскорбил вас, да и вообще весь город, на приёме. Firstly, I apologise for insulting you and indeed the entire town at the reception.
Итак, она приносит извинения за то, что сегодня не с нами, но, друзья, насколько я знаю Тикки, её не запугать. Now, she's apologised for not being with us today, but, friends, if I know Tikki, she's undeterred.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !