Exemples d'utilisation de "приносите" en russe avec la traduction "bring"

<>
Если я говорю, что есть икра на горе, Вы приносите крекеры. If I say there's caviar on the mountain, you bring the crackers.
Вы приносите кресты своего народа, и в этом прекрасном переплетении христианских и доколумбовых идей You bring the crosses from your community, in this wonderful fusion of Christian and pre-Columbian ideas.
А Вы, Майкл, приносите саквояжи один за одним и показывайте, что Вам уже надоело. And you, Michael, bring the trunks one by one, getting more and more fed up.
И мы сказали, ну ладно, давайте встретимся, вы приносите вам бизнес план, что они в итоге и сделали. And we said, that's fine; let's meet; you'll bring us your business plan, which eventually they did.
В общем, всегда приносите бумажные копии своего резюме на собеседования, а после собеседования отправляйте благодарственные письмо или открытку основному контактному лицу. Удачи в получении новой должности! So make sure you bring copies of your paper resumes to your interview, and follow up with a 'Thank you' note or 'Thank you' card to your key contact, and good luck on getting that new position.
Слушай, мы не приносили оружие. Listen, we didn't bring the gun, guv.
Он меняет туфли, приносит апельсины. He changes his shoes, he brings oranges.
Приносит мне завтрак в постель. He brings me breakfast in bed.
Приносит мне сок в постель. Brings me juice to bed.
Вот что технология приносит нам: That's what technology is bringing us:
Плохая осанка не приносит удачи. Bad posture bring good luck.
Вскоре это начало приносить плоды. Soon it started to bring results.
Идешь на охоту, приносишь добычу. Go out, get it done, bring it home.
Усердно трудишься, приносишь домой деньги. Working hard, bringing home that cheese.
Они приносят с собой преступность. They’re bringing crime.
Деньги не всегда приносят счастье. Money does not always bring happiness.
Время и обстоятельства приносят мудрость. Time and circumstances bring wisdom.
Все приносят одеяла и шезлонги. Everyone brings blankets and lawn chairs.
Приносящий понимание и Божественную мудрость. Bringing gentle persuasion and divine wisdom.
здесь Эйзенхауэр, приносящий модернизацию стран. It's Eisenhower bringing modernity into the countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !