Exemples d'utilisation de "принудительных работ" en russe
Сознательное избиение и нанесение телесных повреждений, следствием которых является неумышленное убийство (караются наказанием в виде принудительных работ на определенный срок).
Intentional assault and wounding causing death (manslaughter) (punishable by hard labour for a specific term).
Статья 156: Предусматривает наказание в виде принудительных работ в течение определенного срока времени за попытку совершения аналогичных деяний в мирное время.
Article 156: Hard labour for a specific term for attempting the same offences in times of peace.
принудительных работ сроком от 10 до 20 лет в случаях, предусмотренных в пункте 2 статьи 294 (насильственные действия, приведшие к смерти, тяжким телесным повреждениям, ампутации или бездействию какой-либо конечности, слепоте, потери глаза или иным хроническим заболеваниям) ".
Between 10 and 20 years of hard labour in the following cases covered by article 294, paragraph 2 (violence resulting in death, mutilation, amputation or loss of the use of a limb, blindness, loss of one eye or other permanent injury).”
Статья 149 устанавливает, что для тех, кто без распоряжения законных властей и за исключением тех случаев, когда закон предписывает задержать нарушителя, осуществит арест, взятие под стражу или действия, связанные с лишением свободы какого-либо лица, предусматривается наказание в виде принудительных работ.
Article 149 states that those who arrest, detain or confine any person without being so ordered by the constituted authorities and except for those cases in which the law ordains that the accused be seized shall be punished with a term of hard labour.
Что касается национального законодательства, то хотя в нем и нет конкретных положений, касающихся международного терроризма, акты, которые могут быть отнесены к этой категории преступлений, в косвенной форме включены в различные статьи уголовного кодекса, предусматривающие наказание в виде лишения свободы, принудительных работ и смертной казни.
At the national level, although there were no specific laws dealing with international terrorism, acts which could be considered to fall under that category of crime were implicitly covered by various articles of the criminal code, which provided for penalties ranging from imprisonment to hard labour to death.
В этом плане в статье 6 Статута Нюрнбергского трибунала, содержащегося в Лондонском соглашении о привлечении к ответственности и наказании главных военных преступников стран " оси " в Европе от 8 августа 1945 года упоминается, среди действий, подпадающих под юрисдикцию Трибунала и влекущих за собой индивидуальную ответственность их авторов, " депортацию мирного населения на оккупированных территориях для принудительных работ или с любой другой целью ".
In that regard, article 6 of the Charter of the International Military Tribunal at Nuremberg, contained in the Agreement concerning Prosecution and Punishment of the Major War Criminals of the European Axis concluded in London on 8 August 1945, refers to “the deportation to slave labour or for any other purpose of civilian population of or in occupied territory” as one of the crimes coming within the jurisdiction of the Tribunal for which there shall be individual responsibility.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité