Exemples d'utilisation de "принципе" en russe avec la traduction "principle"
Меметика основана на принципе универсального дарвинизма.
memetics is founded on the principle of Universal Darwinism.
В принципе избежать удорожания валюты легко:
In principle, it is easy to avoid currency appreciation:
В принципе, там не обнаружили ничего сверхъестественного.
In principle, there was nothing extraordinary there.
Генеральный секретарь в принципе принимает рекомендацию 16 (a).
The Secretary-General accepts recommendation 16 (a) in principle.
Этот действие основано на принципе под названием фотоплетизмография.
And this is something which is based on a principle called photoplethysmography.
О принципе сопоставления производства и прибыли [AX 2012]
About the Production + profit matching principle [AX 2012]
Хорошие новости, похоже, стратегия упреждения, в принципе, работает.
"Good news," the proactive strategy seems to be working, in principle.
Чистописание и владение мечом основаны на одном принципе.
Calligraphy and swordplay share the same source and principles.
В принципе, вы можете вычислить это из этого уравнения.
In principle, you should be able to calculate it from that equation.
Дата ЛИФО — это складская модель, основанная на принципе ЛИФО.
Last in, First out Date (LIFO Date) is an inventory model based on the LIFO principle.
В принципе, технологию биткойна невероятно легко клонировать и совершенствовать.
In principle, it is supremely easy to clone or improve on Bitcoin’s technology.
Что это означает, в принципе можно выразить несколькими словами:
What this means in principle can be stated concisely:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité