Exemples d'utilisation de "принятие решения" en russe
Traductions:
tous279
decision-making107
decision making10
taking a decision10
making a decision6
making decision4
autres traductions142
В этой связи он предлагает Комитету отложить принятие решения по данному проекту резолюции.
He suggested that the Committee should therefore defer action on the draft resolution.
Комитет отложил принятие решения по проекту резолюции A/C.6/57/L.7.
The Committee deferred taking action on draft resolution A/C.6/57/L.7.
Поле IF-узел удобно использовать, если принятие решения основано на единственном логическом условии.
The IF node is useful when a decision must be based on a single logical condition.
С этого момента утверждение Буша сильно повлияет на принятие решения относительно территории и беженцев.
From now on, the Bush statement will strongly affect the framing of the solution to the issues of territory and refugees.
Фактически, правительство Сербии уже старается убедить Запад отложить принятие решения до середины 2007 года.
In fact, Serbia's government is already trying to persuade the West to postpone a decision until mid-2007.
Председатель предлагает отложить принятие решения по проекту резолюции в его нынешней редакции на 48 часов.
The Chairman suggested that action on the draft resolution in its current wording should be deferred for 48 hours.
Это настоящее чувство отчуждения от части себя, ответственной за принятие решения, о котором мы сожалеем.
This real sense of alienation from the part of us that made a decision we regret.
Но искусство руководства опирается на вычисление затрат и выгод и принятие решения, когда баланс остается неясным.
But the art of leading rests on calculating costs and benefits and exercising judgment when the balance is unclear.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Мы завершили принятие решения по проекту резолюции в группе вопросов 6.
The Acting Chairman: We have thus concluded action on the draft resolution in cluster 6.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Мы завершили принятие решения по проекту резолюции в группе вопросов 9.
The Acting Chairman: We have concluded action on the draft resolution under cluster 9.
Ожидается, что принятие решения 17/СР.8, содержащего новые таблицы для представления информации, обеспечит гармонизацию кадастров ПГ.
The adoption of decision 17/CP.8 with the new reporting tables is expected to harmonize the reporting of GHG inventories.
Например, в ваши обязанности может входить утверждение документа, принятие решения по документу или выполнение задачи, связанной с документом.
For example, you may have to approve a document, make a decision about a document, or complete a task that is associated with a document.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité