Exemples d'utilisation de "приобретение" en russe avec la traduction "purchase"
Traductions:
tous2073
acquisition1227
purchase338
acquiring155
procurement63
acquirement3
picking up2
earning1
aquiring1
attainment1
autres traductions282
Ключ продукта, приобретение и установка ранних версий Office
Product key, purchase, and installing older versions of Office:
Обязательство по качеству продукта — приобретение конкретного количества продукта.
Product quantity commitment – You purchase a specific quantity of a product.
Магазин Zune больше не поддерживает прокат и приобретение контента.
Zune Marketplace no longer supports rental or purchase of content.
прикладное программное обеспечение (приобретение программного обеспечения; расходы на лицензии);
Software applications (purchase of the software; licence costs);
Планируется также приобретение передвижной телевизионной станции и спутникового передатчика.
The purchase of a mobile television station and a satellite transmitter are also being planned.
Альтернативой для Банка Японии станет приобретение иностранных ценных бумаг.
An alternative would be for the BOJ to purchase foreign securities.
Обязательство по стоимости продукта — приобретение конкретной валютой суммы по продукту.
Product value commitment – You purchase a specific currency amount of a product.
Просмотр, приобретение и отмена подписок на Office 365 для организации.
View, purchase, or cancel Office 365 subscriptions for your organization.
Взимается ли с меня НДС за приобретение рекламы на Facebook?
Will I be charged VAT on my purchases of Facebook ads?
На странице Приобретение подписок представлены различные планы, которые можно купить.
On the Purchase subscriptions page, you’ll see the different plans that you can buy.
Ссылка "Приобрести" на странице "Приобретение служб" в Центре администрирования Office 365
Buy now link on the purchase services page of the Office 365 admin center.
Может ли приобретение иностранных ресурсов привести к более ровному национальному доходу?
Could the purchase of foreign resources lead to smoother national income?
Каким условиям должны отвечать лица для получения разрешения на приобретение огнестрельного оружия?
What conditions must individuals meet in order to receive approval for the purchase of firearms?
Также можно изменить финансовые счета по умолчанию, на которых регистрируется приобретение номенклатуры.
You can also modify the default financial accounts where the purchase of the item is recorded.
Заявка на покупку является внутренним документом, разрешающим отделу закупок приобретение номенклатур или услуг.
A purchase requisition is an internal document that authorizes the purchasing department to buy items or services.
Крупномасштабное приобретение ЕЦБ государственных ценных бумаг может оказаться наихудшим видом срочной финансовой помощи.
Massive purchases of government bonds by the ECB would be the worst type of bailout.
Обязательство по стоимости категории продукта — приобретение конкретной валютной суммы в категории закупаемой продукции.
Product category value commitment – You purchase a specific currency amount in a procurement category.
Как правило, приобретение комплекта позволяет сэкономить по сравнению с приобретением продуктов по отдельности.
Usually, you save money when you purchase a bundle of products compared to buying the products individually.
Вполне вероятно, что за заявлением Драги действительно последует приобретение ЕЦБ испанских (и итальянских) суверенных облигаций.
It is likely that Draghi's statement will indeed be followed by ECB purchases of Spanish (and Italian) sovereign bonds.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité