Exemples d'utilisation de "приоритезация" en russe
Один из представителей отметил, что, поскольку существует недостаток финансирования, необходима приоритезация мероприятий.
One representative noted that prioritization of activities was essential, particularly as long as a funding shortfall existed.
Приоритезация и согласование. Необходимо наладить постановку согласованных задач в качестве основы для усиления координации.
Prioritization and harmonization: Harmonized target setting is needed as a basis for strengthening coordination.
Основной стратегией решения проблем старения и использования открывающихся в этой связи возможностей остается приоритезация этой темы.
Mainstreaming ageing remains a major strategy to address the challenges and opportunities of ageing.
приоритезация разработки, осуществления и расширения программ охраны здоровья женщин и детей и финансирование или субсидирование особо нуждающихся домашних хозяйств или семей;
Prioritization in conception, implementation and development of health care programs for women and children, awarding or giving subsidies to the most needy households or families.
Приоритезация НДП и их интеграция в процесс развития оказались недостаточными, для того чтобы привлечь внимание к НПД и тем самым подчеркнуть важность их осуществления.
Mainstreaming and integrating the NAPs into the development process have not actually helped to stress the importance of the NAPs and hence their implementation.
Эта задача становится еще более актуальной из-за отсутствия ясности в вопросе о том, будет ли приоритезация в дальнейшем продолжена коалиционными властями в Ираке.
This is a particularly important issue now, because it is not clear whether prioritization will be continued in future by the Coalition Provisional Authority.
Повышение качества обслуживания, расширение доступа к образованию и здравоохранению для маргинализованных групп населения, приоритезация расходов в секторах и благое управление заслуживают особого внимания в этом отношении.
Improving the quality of services, enhancing access to education and health for marginalized groups, prioritization of expenditure within sectors and good governance merit special consideration in this regard.
В качестве одного из путей преодоления препятствий в процессе осуществления деятельности, предусмотренной в СРПД и РПД, были также названы прояснение целей этой деятельности и ее приоритезация.
Similarly, clarification of objectives and a prioritization of SRAP and RAP activities were mentioned as one way to overcome bottlenecks in their implementation.
Укрепление системы экологического мониторинга: приоритезация программ мониторинга и их сосредоточение на основных загрязняющих веществах; укрепление само-мониторинга и отчетности; координация мониторинга и управление данными для разработки национальной системы мониторинга.
Strengthening environmental monitoring: prioritization of monitoring programs by targeting principal pollutants; strengthening self-monitoring and reporting; and improved coordination of monitoring and data management to develop a national monitoring system.
Учет и приоритезация мер по уменьшению опасности стихийных бедствий в рамках национальных планов и бюджетов развития, а также стремление правительств и международного сообщества обеспечить проведение конкретных мероприятий по достижению готовности к стихийным бедствиям могут реально уменьшить последствия даже широкомасштабных бедствий.
The integration and prioritization of disaster risk management into national development plans and budgets, as well as Government and international commitment to concrete preparedness activities, can effectively mitigate the impact of even large-scale hazards.
Таким образом, я внимательно рассмотрю эти предложения с моими коллегами, и представлю предложения относительно того, как мы можем решить, если не все, то хотя бы часть поставленных вопросов, в том, что касается таких проблем, как приоритезация контрактов, платежи и поправки, и т.д.
Therefore, I will review the suggestions thoroughly with my colleagues and come up with some proposals as to how we can meet at least part if not all of the concerns expressed with regard to such issues as priorities of contracts, payments and amendments, etc.
При проведении собственных оценок национального потенциала были выявлены недостатки и возможности более синергетического осуществления Конвенции на уровне программ и проектов, особенно связанных с облесением, совершенствованием землепользования и восстановлением пастбищных угодий, и сформулированы доводы в пользу разработки таких инструментов, как оценка воздействия, приоритезация действий по сохранению биоразнообразия и технические руководящие принципы.
National capacity self-assessments identified gaps and potential for a more synergistic implementation of Conventions at the programme and project level, notably in the sectors of afforestration, land-use improvement and pasture rehabilitation, and advocated the development of such tools as impact assessment, biodiversity prioritization, and technical guidelines.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité