Exemples d'utilisation de "приоритетности" en russe avec la traduction "priority"
Настройка приоритетности распределения средств [AX 2012]
Configure funding allocation priorities [AX 2012]
ЮНФПА выполнил одну рекомендацию средней степени приоритетности.
UNFPA has implemented one medium-priority recommendation.
С учетом высокой приоритетности данной функции этого недостаточно.
That is insufficient given the high priority of the function.
Они перечислены не в порядке приоритетности и не носят всеобъемлющего характера.
They are not listed in priority order nor are they all-inclusive.
Каждая статья государствен-ных расходов тщательно анализируется на предмет ее актуальности и приоритетности.
Every item of public expenditure was carefully scrutinized for its relevance and priority.
Сведения о влиянии параметров приоритетов на распределение фондов по проекту см. в разделе Настройка приоритетности распределения средств.
For information about how priority settings affect how funds are allocated for a project, see Configure funding allocation priorities.
Одной из ключевых задач будет создание современных систем управления информацией, а также повышение приоритетности информационно-пропагандистской деятельности и децентрализации.
The development of advanced information management systems will be a key function, as will the increasing priority placed on outreach and decentralization.
Сведения о настройке правил финансирования контракта по проекту, включая настройки приоритетности, см. в главе Настройка правил финансирования для контракта по проекту.
For information about setting up funding rules for a project contract, including priority settings, see Set up funding rules for a project contract.
Для каждой категории дороги по результатам рейтинга безопасности сети составляется перечень приоритетности дорожных участков, где улучшение инфраструктуры, как ожидается, окажется чрезвычайно эффективным.
For each road category, network safety ranking shall result in a priority list of road sections where an improvement of the infrastructure is expected to be highly effective.
Обеспечить повышение приоритетности развития устойчивых криминалистических служб, сетевых организаций лабораторий и научных учреждений в целях обеспечения более эффективного обмена знаниями и опытом;
Giving higher priority to the development of sustainable forensic science services and of networks of laboratories and scientists with a view to ensuring a more effective exchange of expertise;
В форме Параметры проекта можно задать, переопределяют ли данные настройки приоритетности конкретного контракта по проекту настройки распределения финансирования, заданные для всей организации.
In the Project parameters form, you specify whether those priority settings for an individual project contract take precedence over the funding allocation settings that you set up for an entire organization.
Приоритеты, описанные в разделе 1 (Порядок приоритетности) формуляра, были одобрены Комитетом, и Комитет принял решение не представлять никакой информации в разделе 2 (Варианты деятельности).
The priorities as outlined in section 1 (Prioritization) of the form were approved by the Committee, and the Committee agreed not to submit any information under section 2 (Activity Options).
Во-вторых, регистрация способствует эффективному и справедливому порядку установления приоритетности путем создания подлежащей объективной проверке временной ссылки для применения правил приоритета на основе момента регистрации.
Second, registration contributes to efficient and fair priority ordering by establishing an objectively verifiable temporal reference for applying priority rules based on the time of registration.
Последнее соображение связано с возможностью статистического управления оценивать возможности, а также анализировать и принимать решения в отношении включения в рабочую программу вопросов, имеющих соответствующий уровень приоритетности.
The last assertion above presupposes the ability of the statistical office to evaluate opportunities, and to synthesise and decide upon insertion in the working programme of themes with the corresponding priorities.
Кроме того, для определения приоритетности либо ограничений скорости, указываемых на стационарных знаках, либо ограничений скорости, указываемых на знаках с изменяющимся сообщением, рекомендуется добавить ряд других правил.
Furthermore, it is recommended to add some rules to define the priority between speed restrictions shown on fixed signs and speed restrictions shown on variable message signs.
Они признали, что срочная просьба, препровожденная лично руководителю службы, может быть рассмотрена ООВ на основе высокой приоритетности, но что не все их просьбы могут препровождаться таким образом.
They acknowledged that an urgent request, forwarded personally by the head of service, could be given high priority by GLD, but that not all their requests could be transmitted in that manner.
Меры по предоставлению базовых услуг со стороны министерства здравоохранения включают разработку стратегий по обеспечению приоритетности мероприятий, направленных на пропаганду, защиту и восстановление здоровья отдельных лиц и семей.
The actions focused on providing Basic Treatment by the Ministry of Health include drawing up strategies assigning high priority to actions promoting, protecting and recovering the health of individuals and families.
Риски, выявленные в ходе оценок рисков, проведенных в каждом департаменте/подразделении, будут после этого сводиться воедино для подготовки таблицы рисков в масштабах всей Организации в порядке их приоритетности.
Risks identified in the risks assessments conducted in each department/entity will then be consolidated to produce an Organization-wide table of risks in order of priority.
ЕК выступает за установление приоритетности таких областей, как согласование и упрощение документов и данных; модернизация таможенных методов и методов управления таможенной деятельностью; автоматизация и унификация официальных мер контроля.
The EC advocates as priority areas the harmonization and simplification of documents and data; modernization of customs and customs management techniques; and automation and convergence of official controls.
В случае низкой приоритетности энергоэффективности и в отсутствие механизмов, позволяющих энергетической эффективности зданий влиять на стоимость недвижимости, вся технологическая цепочка, участвующая в конструировании, строительстве и управлении домами, дает сбой.
If there are low priorities for efficiency and no mechanisms that allow for the energy performance of buildings to influence property values, the whole technological chain involved in the design, production, and management of houses is malfunctioning.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité