Exemples d'utilisation de "припомню" en russe
Не припомню ни одного выступления, содержащего вот это.
I don't know any TEDTalk that contains this.
Но не припомню что бы текила препятствовала зачатию.
But I don't recall tequila Getting in the way of conception.
Я не припомню, чтобы это одобрили в опросе.
I do not recall checking a box to say that that was okay.
Но что-то я не припомню части об его бесследном исчезновении.
I don't recall the part about vanishing into thin air.
Кажется, я все же припомню твое предложение помочь мне в ситуации с Розой.
Uh, hey, I might just take you up on your offer to help me out with that Rosa situation.
Я не припомню, чтобы в детстве я мечтал стать пожарным или игроком бейсбольной команды.
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
Я могу гарантировать вам, что это абсолютно невероятно, детектив и даже если они были, я не припомню гроз из темной материи до того, как переехал в город.
I can assure you that's extremely unlikely, detective, and if they were I don't recall any dark matter lightning storms before I moved to town.
Я расскажу вам, парни, историю об одном великом футбольном тренере, имени которого, я, правда, сейчас не припомню, но он стоял насмерть против допуска чёрных игроков в свою команду.
Boys, there's a story about a great football coach, whose name escapes me at this time, who was dead set against having any black players on his team.
Ожидаемое повышение доходов правительства обосновано анализом, который представляет собой просто салат из слов. Я не припомню, чтобы когда-нибудь читал документы кандидата от одной из ведущих партий страны, которые бы были настолько бессвязными.
The supposed increases in government revenue are based on an analysis that reads like word salad – I don’t recall ever seeing a document from a major party candidate that was so completely incoherent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité