Exemples d'utilisation de "природных катастроф" en russe
Однако, почему при отсутствии больших военных или природных катастроф Европа насчитывает такое большое число сирот?
But why are there so many orphans in Europe when there hasn't been a great deal of war or disaster in recent years?
Постоянно растущее количество природных катастроф в первую очередь, и сильнее всего, заставляет страдать тех, кто несет наименьшую ответственность за изменение климата и неизбежные эффекты от его изменения.
In the cruel calculus of disasters, those least responsible for causing climate change will suffer first and worst from its inevitable effects.
Увеличение потребления энергии будет, в свою очередь, приводить к более высокому уровню эмиссии «парниковых газов», вызывающих глобальное изменение климата, а также частоты и силы таких природных катастроф, как наводнения и засухи.
Increasing energy use will lead to higher emissions of greenhouse gases, which have been related to global climate change and to the changed patterns in the frequency and severity of extreme weather events, such as floods and heat-waves.
Учитывая возросшие риски изменения климата и природных катастроф, инвестиции в природные решения позволят сберечь жизни людей и обеспечить их процветание наиболее эффективным образом. Одновременно следует защищать экосистемы, которые находятся под угрозой по всему миру.
In the face of rising climate and disaster risk, investments in nature-based solutions can protect lives and safeguard prosperity in a cost-effective manner – all while preserving imperiled natural ecosystems around the world.
Но раннее оповещение означает больше, чем датчики в океане и спутники, оно также подразумевает отвод строительства объектов из областей, подверженных воздействию природных катастроф, и способствование тому, чтобы частный бизнес разрабатывал эффективные процедуры обеспечения безопасности и эвакуации.
But early warning means more than ocean sensors and satellites; it also implies directing construction away from disaster-prone areas and prodding private businesses to develop effective safety and evacuation procedures.
В Азии, где происходит 80% мировых природных катастроф, число людей, которые от них пострадали напрямую, сократилось почти на миллиард (сравнение десятилетия к десятилетию), в том числе благодаря внедрению системы раннего оповещения о цунами в Индийском океане.
In Asia, where 80% of the world’s disasters are concentrated, the number of people directly affected has dropped, decade-on-decade, by almost one billion, owing to measures like the Indian Ocean tsunami early-warning system.
Несмотря на определенный прогресс в снижении уровня смертности, связанного с природными катастрофами (по данным Центра исследования проблем эпидемиологии и природных катастроф, в последнее десятилетие количество смертей, вызванных стихийными бедствиями, выросло не существенно, хотя число и мощь катастроф возросли), эта цифра остается всё еще слишком высокой.
Though progress has been made in reducing disaster-related mortality – according to the Center for Research into the Epidemiology of Disasters, the number of disaster-related deaths has not increased significantly in the last decade, despite the uptick in disasters – this figure remains far too high.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité