Exemples d'utilisation de "природопользованию" en russe
Группа по рациональному природопользованию была создана Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят третьей сессии.
The EMG was established by the General Assembly at its fifty-third session.
В традиционных подходах к рациональному природопользованию внимание в основном уделялось улучшению экологических показателей путем ограничения и регулирования выбросов и промышленных стоков.
Conventional environmental-management approaches have focused largely on improving environmental performance by controlling and regulating pollution and effluents from production processes.
Члены КСР поддерживают и уже выполняют эту рекомендацию в рамках КСР и Группы по рациональному природопользованию, причем в членский состав последней входят многосторонние экологические соглашения.
CEB members support, and are already implementing, the recommendation within CEB and the Environment Management Group framework, with the latter including multilateral environmental agreements as members.
В соответствии с предложением Группы по рациональному природопользованию, автором которого была ЮНЕП, Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций в октябре 2007 года решил начать принимать меры к обеспечению климатической нейтральности в Организации Объединенных Наций и в рамках ее мероприятий.
Based on a UNEP-sponsored Environment Management Group proposal, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination agreed in October 2007 to work towards making the United Nations and its operations climate neutral.
Казахстан осуществляет поэтапное решение экологических проблем по снижению уровня загрязнения окружающей среды (2004-2007 годы); стабилизации показателей качества окружающей среды и совершенствованию экологических требований к природопользованию (2008-2010 годы); улучшению качества окружающей среды и достижению благоприятного уровня экологически устойчивого развития общества (2011-2015 годы).
Kazakhstan is gradually solving the ecological problems involved in reducing levels of environmental pollution (over the years 2004-2007); stabilizing the environmental quality indicators and raising ecological standards for use of the environment (2008-2010); improving the quality of the environment and achieving a sound level of sustainable ecological development in society (2011-2015).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité