Exemples d'utilisation de "присматривает" en russe

<>
У неё довольно гибкое расписание, так что она часто присматривает за Логаном. She has a pretty flexible schedule, so she watches Logan for me most days.
Кто присматривает за этой собакой? Who looks after this dog?
Вы вообще готовите для своих детей, и кто вообще сейчас за ними присматривает, пока вы шляетесь бог знает где? Do you ever cook for your children, and who's even watching your children right now, while you're out God only knows where?
Нет, она дома, присматривает за младшенькими. No, she's at home, looking after the young 'uns.
Этот вирус гриппа "перескочил" от цыплят и к тем, кто за ними присматривает, несколько человек уже умерли. That influenza virus has also "jumped" from the chickens to those who look after them, killing some people.
Сами видите, что они сейчас в красивом новом доме с садом, и что человек с пистолетом присматривает за ними. They think they are in their nice new house with a garden and that the men with guns are looking after them.
За моим маленьким мальчиком присматривают. Somebody's watching my little boy.
Возможно, присматривавшая за ним экономка. Perhaps the housekeeper that was looking after him.
Присмотри за магазином, я быстро. Watch the store, I'll be right back.
Я должен присматривать за кроликами. I must look after the rabbits.
Кэти, присмотришь за моим шнурком? Katie, will you watch my lanyard?
Ты должен присматривать за ребёнком. You must look after the child.
А что, надо присмотреть за конвертиком? Why, you need someone to watch over that envelope?
Аки, ты, значит, за негром присматриваешь? Aki, you look after the nigger?
Мам, пап, Киллиан - присмотрите за Генри. Mom, dad, Killian, watch Henry.
Говорят, что она присматривала за сиротой. It is said that she looked after the orphan.
Вы не присмотрите за моим чемоданом? Would you mind watching my suitcase for a minute?
Кто теперь будет присматривать за его голубятней? Who's going to look after his aviary now?
Деккер, Кинг, по очереди присматривайте за входом. Decker, King, take turns watching the front.
Она присматривала за детьми, пока вас не было дома? She looked after the children when you were away?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !